中国語双句成語問題: 空欄を埋めてください。 問題111.十步之内,__________ 問題112.人非圣贤,__________ 問題113.尺有所短,__________ 問題114.如闻其声,...


成語を使えない者は中国語達人に非ず……中国語の華「成語」をマスターしましょう。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 Navi  中国語達人への道 > 中国語の達人 > 中国語成語ことわざの達人 > 双句成語穴埋め問題 > 中国語双句成語問題111~120
 PR  
2007年1月10日
スポンサード リンク

中国語双句成語問題:

空欄を埋めてください。

  • 問題111.十步之内,__________
  • 問題112.人非圣贤,__________
  • 問題113.尺有所短,__________
  • 問題114.如闻其声,__________
  • 問題115.言者谆谆,__________
  • 問題116.__________,争利于市
  • 問題117.__________,必有勇夫
  • 問題118.__________,闻所未闻
  • 問題119.__________,逆天者亡
  • 問題120.__________,衣来伸手

回答

回答111.十步之内,必有芳草
発音:shí bù zhī nèi, bì yǒu fāng cǎo
語訳:いたるところに人材はいるものである.
回答112.人非圣贤,孰能无过
発音:rén fēi shèng xián,shú néng wú guò
語訳:人は聖人でも賢人でもない,誰にでも過ちはあるものだ.
回答113.尺有所短,寸有所长
発音:chǐ yǒu suǒ duǎn,cùn yǒu suǒ cháng
語訳:1.帯に短かし,たすきに長し:用いるところによっては,1尺でも短かいことがあるし,1寸でも長すぎることがある.2.人にはそれぞれとりえがある.
補足:四字に圧縮して“尺短寸长”とすることもできます。
回答114.如闻其声,如见其人
発音:rú wén qí shēng,rú jiàn qí rén
語訳:その声が聞こえ,その顔が見えるようである.
回答115.言者谆谆,听者藐藐
発音:yán zhě zhūn zhūn, tīng zhě miǎo miǎo
語訳:話すほうはていねいに説いているのに,聞くほうはどこ吹く風と聞き流す.
回答116.争名于朝,争利于市
発音:zhēng míng yú cháo,zhēng lì yú shì
語訳:朝廷では名声を争い、市では利益を争う.名声と利益を争うこと.
回答117.重赏之下,必有勇夫
発音:zhòng shǎng zhī xià,bì yǒu yǒng fū
語訳:褒美が多ければ,必ずそれに見合う手柄を立てようとする人がいる.
補足:“重赏之下,必有死夫”とすることもあります。
回答118.见所未见,闻所未闻
発音:jiàn suǒ wèi jiàn,wén suǒ wèi wén
語訳:かつて見たこともないものを目にし、これまで聞いたことがないことを耳にする.事柄が非常に珍しい形容.
回答119.顺天者昌,逆天者亡
発音:shùn tiān zhě chāng, nì tiān zhě wáng
語訳:天に従うものは栄え,天に逆らうものは滅ぶ.
回答120.饭来张口,衣来伸手
発音:fàn lái zhāng kǒu, yī lái shēn shǒu
語訳:飯が口もとに来れば口をあけ,服が体のところに来れば手を伸ばす.多くの召使いにかしずかれて裕福な暮らしをする人の形容.

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:

« 中国語双句成語問題101~110 | 中国語成語ことわざの達人 | 滥竽充数 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語成語ことわざの達人
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング