中国語慣用句:半边天 日本語訳ヒント:「半分の天」。この世の中で半分を占めるものは何でしょう。


言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年2月19日
スポンサード リンク

中国語慣用句:

半边天

発音:

bànbiān tiān

単語:

半边
発音:bànbiān
中中:半面.片側.一方
中英:half of sth.;one side of sth.
中日:指某一部分或某一方面

日本語訳ヒント:

「半分の天」。この世の中で半分を占めるものは何でしょう。

日本語訳:

天の半分をささえる者(女性).女性に対する称呼·呼びかけの言葉.

単語:

半边天
発音:bànbiāntiān
中中:代指妇女
中英:women
中日:天の半分を支える人

解説と補足:

毛沢東が1968年に残した言葉“妇女能顶半边天”に由来します。

用例:

我家那位“半边天”早就不是“半边天”了,她在我家能“一手遮天”。

wǒjiā nèiwèi “bànbiāntiān” zǎojiù bùshi “bànbiāntiān”le, tā zài wǒjiā néng “yīshǒuzhētiān”

和訳:うちの「半分の天」はとっくに「半分の天」じゃなくなっているよ。うちでは「片手で天を遮る」(権力をかさにほしいままに振舞い,衆人の耳目をふさぐこと)ことができるんだ。

用例(中上級者向け):

外来工撑起广州半边天

引用:广州日报网络版

  在广州的就业人口中,本市户籍人口320万,外来人口360万,其中农民工为138.25万人。历来以“宽容”著称的广州,外来工已经撑起了半边天。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« 抱佛脚 | 中国語会話の達人 | 我听着呢 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語会話の達人
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング