中国語慣用句:吊胃口 日本語訳ヒント:「食欲、意欲をつり上げる」とは何でしょう。


言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年3月15日
スポンサード リンク

中国語慣用句:

吊胃口

発音:

diào wèikǒu

単語:

発音:diào
中中:悬挂
中英:hang
中日:(縄などで)引き上げる,つり上げる,つり下げる.
胃口
発音:wèikǒu
中中:对于进食的兴趣;对某事的兴趣
中英:appetite;liking
中日:食欲.胃の具合.好み.嗜好.意欲

日本語訳ヒント:

「食欲、意欲をつり上げる」とは何でしょう。

日本語訳:

欲をそそる/じらす

単語:

吊胃口
発音:diàowèikǒu
中中:用好吃的东西引起人的食欲,也比喻让人产生欲望或兴趣。
中英:tantalize
中日:興味をかき立てる.欲をそそる.じらす.

用例:

女朋友穿性感衣服却不让我碰,这不明摆着吊胃口嘛。

nǚpéngyou chuān xìnggǎn yīfu què bù ràng wǒ pèng, zhè bù míngbǎizhe diàowèikǒu ma.

和訳:彼女はセクシーな服を着てるのに俺に触らせない、俺をじらそうとしているのはわかりきっている。

用例(中上級者向け):

招生“大战”谨防上当受骗

引用:宜兴日报

(前略)
二是“假材料”。一些招生骗子会用伪造的材料、文件,甚至是录取通知书来“吊胃口”。而正规的学校录取通知书一般以邮寄等正常方式送达考生手中,绝不可能由私人转交,而且通知书上有招生录取的专用章。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 别插嘴 | 中国語会話の達人 | 跟你说话呢 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語会話の達人
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング