2007年3月22日
スポンサード リンク
中国語慣用句:
耳边风(耳旁风)
発音:
単語:
- 边
- 発音:
- 中中:旁边
- 中英:side
- 中日:そば.傍ら
- 旁
- 発音:
- 中中:旁边;附近
- 中英:side;nearby
- 中日:そば.傍ら.横.付近.わき
日本語訳ヒント:
「耳のそばを通る風」とは何でしょう。日本語でも風は同じような比喩表現に使われますね。
日本語訳:
馬耳東風
単語:
- 耳边风
- 発音:
- 中中:耳旁之风,一吹而过。比喻不重视,听到后不放在心上的话
- 中英:a puffof wind passing the ear-unheeded advice
- 中日:(人の意見などを)聞いても別に気にかけない,聞き流す.馬の耳に念仏.馬耳東風.
解説と補足:
“耳旁风”とすることもあります。聞き流される話を過ぎ行く風に喩えるのは日本語も中国語も同じようです。
用例:
别把老师的话当作耳边风,老师也是为你好。
和訳:先生の話をちゃんと聞きなさい。先生もお前のことを思って言っているんだから。
用例(中上級者向け):
新一代股民基民经历“成长的烦恼”
引用:建行总行
(前略)
其实早在“2.27”股市暴跌之时,就有业内人士表示,这次的股市大震荡未尝不是件好事,这给许多股民们上了一堂生动的风险教育课,让他们明白,股市从来不是只涨不跌。许多把风险提示当耳边风,当车当房的疯狂投资者也正好可以趁此机会冷静一下。
(後略 »» 全文参照)
お役に立ちましたらクリックお願いします♪
語学(BLOG)
中国・アジア(BLOG)
中国ニュース(BLOG)
中国
中国(BLOG)
AD:
Category:
中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
