2007年4月24日
スポンサード リンク
中国語会話表現:
操哪门子心
発音:
日本語訳:
何を心配しているんだ
単語:
- 操心
- 発音:
- 中中:费心;劳神
- 中英:worry about;take pains
- 中日:気をつかう.心を煩わす.配慮する.心配する.
- 哪门子
- 発音:
- 中中:对毫无缘由的事情表示反问
- 中英:what
- 中日:(反語の口調で理由がないことを表す)どうして.…するやつがあるか.
用例:
“你操哪门子心啊,罚也是罚单位,又不让你掏钱。”
“毕竟错在我呀,真过意不去。”
日本語訳:
「何心配してるんだよ。罰を受けるとしても会社だろ、お前に金を出させるわけでもなし。」
「いずれにせよ自分がミスをしたんだから、本当に申し訳ないよ。」
解説と補足:
無用な心配をする相手をなだめる場合などによく使う表現です。
お役に立ちましたらクリックお願いします♪
語学(BLOG)
中国・アジア(BLOG)
中国ニュース(BLOG)
中国
中国(BLOG)
AD:
Category:
中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
