2007年8月21日
スポンサード リンク
中国語会話表現:
还敢耍赖
発音:
日本語訳:
まだしらを切るつもりでいるのか
単語:
- 还
- 発音:
- 中中:表示行为动作或状况不变,跟“仍旧、依然”相当
- 中英:still;yet
- 中日:まだ.やはり.なお.依然として.いまでも
- 敢
- 発音:
- 中中:有胆量做某种事情
- 中英:dare to
- 中日:あえて~する.思い切って~する.~する勇気がある
- 耍赖
- 発音:
- 中中:使用手段抵赖、胡搅蛮缠
- 中英:act shamelessly; be perverse
- 中日:理不尽なことをする.横車を押す;無茶をする.しらを切る.とぼける;ごねる.
用例:
“这事跟我没关系。滚出去!”
“法院都判你输了。还敢耍赖?”
日本語訳:
「俺には関係のない話だ。出て行け!」
「おまえ裁判で負けただろ。まだしらを切るつもりでいるのか。」
お役に立ちましたらクリックお願いします♪
語学(BLOG)
中国・アジア(BLOG)
中国ニュース(BLOG)
中国
中国(BLOG)
AD:
Category:
中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
