2008年6月24日
スポンサード リンク
中国語会話表現:
好意思说
発音:
単語:
日本語訳:
おめおめと口に出す
用例:
"他说他不想跟我们较劲。"
"你也不想想他当初怎么对待我们,还好意思说呢。
日本語訳:
「僕たちと張り合うつもりはないって彼は言ってるけど。」
「あいつがはじめどうやって俺たちに対してきたか忘れたのか。おめおめとそんなことが言えるもんだ。」
解説と補足:
反語文に用います。"还"を伴い"还好意思说"という形で使われることが多いようです。
お役に立ちましたらクリックお願いします♪
語学(BLOG)
中国・アジア(BLOG)
中国ニュース(BLOG)
中国
中国(BLOG)
AD:
Category:
Tag:
中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
