中国語会話表現: 话横着出来 発音: huà héng zhe chūlái 日本語訳:...


言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2008年1月22日
スポンサード リンク

中国語会話表現:

话横着出来

発音:

huà héng zhe chūlái

日本語訳:

言葉遣いが乱暴である;乱暴な話し方をする

用例:

“有他那么说话的吗?他当自己是谁呀?”

“yǒu tā nàme shuōhuà de ma? tā dàng zìjǐ shì shuí ya?”

“他有时候话横着出来,但心眼倒是不坏,你就别计较了。

“tā yǒushíhou huà héng zhe chūlái, dàn xīnyǎn dàoshi bù huài, nǐ jiù bié jìjiào le.”

.

日本語訳:

「あんな話し方をする奴がいるか。何様のつもりだ。」

「乱暴な話し方をすることもあるけど、悪い奴ではない。大目に見てやれよ。」

解説と補足:

直訳すると「話が横から出てくる」となりますが、この「横から」という表現は「視線の外から飛び出てくる→予想外である、突然である」という比喩的な表現で、「言葉が横から出てくる→予想外で突然な話し方をする→乱暴な話し方をする」と読みます。

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 黑心肠 | 中国語会話の達人 | 炒冷饭 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語会話の達人
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング