中国語会話表現: 老这么着可不行 発音: lǎo zhèmezhe kě bùxíng 日本語訳:...


言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年7月10日
スポンサード リンク

中国語会話表現:

老这么着可不行

発音:

lǎo zhèmezhe kě bùxíng

日本語訳:

いつまでもこんなことをしていてはダメだ。

単語:

発音:lǎo
中中:用在动词前面,表示某种动作、行为或状态在一段较长时间里一直持续不断发生或时常重复出现,有“经常”、“时常”的意思;有时“老”和“是”连用,有强调的意味。
中英:always
中日:もとからの.もとの.いつもの
这么着
発音:zhèmezhe
中中:代替某种动作或情况
中英:this way
中日:こういうふうにする(ある動作または状況を具体的に言う代わりに用いる。この場合は“这么”よりも“这么着”を多く用いる。)

用例:

“你又熬夜了。老这么着可不行。”

“nǐ yòu áoyè le. lǎo zhèmezhe kě bùxíng.”

“我知道。可是我老觉得时间不够用。”

“wǒ zhīdào. kěshì wǒ lǎo juéde shíjiān bùgòu yòn.”

日本語訳:

「また夜更かししたの。夜更かしばかりしていてはダメよ。」

「わかってるよ。でも時間が足りないんだ。」

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 马前卒 | 中国語会話の達人 | 拍马屁 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語会話の達人
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング