中国語会話表現: 没什么好说的 発音: méi shénme hǎoshuō de 日本語訳:...


言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年11月20日
スポンサード リンク

中国語会話表現:

没什么好说的

発音:

méi shénme hǎoshuō de

日本語訳:

話すことなど何もない

用例:

“油涨肉涨菜涨……就工资不涨。”

“yóu zhǎng ròu zhǎng cài zhǎng …… jiù gōngzī bù zhǎng.”

“这年头不都这样吗?没什么好说的了。”

“zhè niántóu bù dōu zhèyàng ma? méi shénme hǎoshuō de le.”

日本語訳:

「油値上げ、肉値上げ、野菜値上げ……ただ給料だけ上がらない。」

「今のご時世そんなもんだろ。何を言えっていうんだ。」

解説と補足:

話題の対象や事物に対する不満、軽蔑、(自身の無力による)絶望のような感情を込めて「話すことはない」という意思を表す表現です。

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 一刀切 | 中国語会話の達人 | 一锅粥 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語会話の達人
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング