中国語会話表現: 凭什么呀 発音: píng shénme ya 単語: 凭  什么  呀 日本語訳:...


言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2008年4月 1日
スポンサード リンク

中国語会話表現:

凭什么呀

発音:

píng shénme ya

単語:

  什么 

日本語訳:

何でだよ

用例:

"这是我的,不许你用。"

"zhè shì wǒ de, bùxǔ nǐ yòng."

"你凭什么呀。谁说这是你的。

"nǐ píng shénme ya. shuí shuō zhè shì nǐ de."

日本語訳:

「これは僕のだから、君は使っちゃダメ。」

「何でだよ。誰がこれをお前のものだって言ったんだ。」

解説と補足:

"凭什么"(何に基づいて)に語気助詞"呀"をつけることで不満や反感を表す表現になります。不満や反感の度合いは声の大きさや語勢次第で自由に表すことができます。

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 快点 | 中国語会話の達人 | 真是 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語会話の達人
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
  • 一つ前のエントリ:
    快点
  • 一つ後のエントリ:
    真是
トップリンク
アクセスランキング