「CGM」(全称:Consumer Generated Media)とは消費者生成型メディアのことで、ユーザから発信された情報によってコンテンツが形成されていくサイトを指す。中国語では……


日本のトレンドやニュースなどで注目を集めているキーワード、中国語では何と言う?
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年5月11日

CGM

スポンサード リンク

トレンド・キーワード:

CGM

キーワード解説(日本語):

「CGM」(全称:Consumer Generated Media)とは消費者生成型メディアのことで、ユーザから発信された情報によってコンテンツが形成されていくサイトを指す。

いわゆるWeb2.0の象徴的存在で、BBS(掲示板)、BLOG(ブログ)、SNS(mixiに代表されるソーシャル・ネットワーキング・サービス)、動画共有サイト(YouTube等)、Q&Aサイト(教えて!goo等)のようなサイトはすべてCGMとなる。

中国語訳:

自主媒体

発音:

zìzhǔ méitǐ

単語:

自主
発音:zìzhǔ
中中:自己作主,不受他人支配
中英:act on one's own;decide for oneself;keep the initiative in one's own hand;stand on one's own feet
中日:自主.自分で決める
媒体
発音:méitǐ
中中:新闻媒介,传播媒介
中英:media
中日:媒体.メディア

解説と補足:

中国でも2006年はBLOG元年と呼ばれたほどBLOGが大きな伸びを見せていますし、Q&Aサイトも百度の≪百度知道≫がものすごい勢いで成長しています。

動画共有サイトもYouTubeの二番煎じを狙った動画共有サイトが雨後のタケノコのように発生して、そのうちの多くがあっという間に消えていったことが記憶に新しいですね。

相対的に言ってSNSはあまり聞きません。もっとも中国のネット世界はコピペの世界ですから、下手に閉ざしてしまったら、コピペしてBLOG等で公開した方がオリジナル扱いされてしまいかねませんが……

なお、中国語訳は“自主媒体”の他に、“受众(shòuzhòng)”や“消费者(xiāofèizhě)”をつけて“受众自主媒体”“消费者自主媒体”としたり、“消费者创造(chuàngzào)媒体”としたりすることもあります。

関連記事:(中・上級者向け)

2007年网络媒介营销的十大思考

引用:网道

(前略)
  My Space, Youtube的年代已降临,2500万博客、自主媒体(Consumer Generated Media)在中国涌现已是不争事实。很难说这种反传统内容,即由受众供应商的模式能“颠覆”多久,但汰弱留强是必须过程。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« ブルーレイ・ディスク | トレンド・キーワード中国語化プロジェクト | たまご広告 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • トレンド・キーワード中国語化プロジェクト
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング