「出会いカフェ」とは不特定の男女を引き合わせる場で、男性は入店料と同伴退出料(女性を店外へ連れ出す場合)を店に、「交通費」を女性に支払う。女性は無料。中国語では……


日本のトレンドやニュースなどで注目を集めているキーワード、中国語では何と言う?
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年12月17日
スポンサード リンク

トレンド・キーワード:

出会いカフェ

キーワード解説(日本語):

「出会いカフェ」とは不特定の男女を引き合わせる場で、男性は入店料と同伴退出料(女性を店外へ連れ出す場合)を店に、「交通費」を女性に支払う。女性は無料。

売春の温床にもなっているとも言われるが、女性は店と契約しているわけではないので売春防止法には引っかからないらしい。

中国語訳:

约会吧

発音:

yuēhuìbā

単語:

约会
発音:yuēhuì
中中:邈约会同,朋友相约会面
中英:appointment;engagement;date
中日:会う約束;デート
発音:
中中:小酒馆,又称酒吧
中英:bar
中日:バー

解説と補足:

私の造語です。現在のところ(私の知る限りにおいて)中国には存在しないので、適当な中国語を当ててみました。“吧”は“网吧”(wǎngbā インターネットカフェ)など、ここ数年広く使われるようになっています。

実際に使用する場合は具体的な説明を加えないと通じませんのでご注意ください。

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« クラウドソーシング | トレンド・キーワード中国語化プロジェクト | オーガニックミルク »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
アクセスランキング