「メタボリックシンドローム」(Metabolic Syndrome)とは内臓脂肪型肥満によって、さまざまな病気が引き起こされやすくなった状態のこと。中国語では……


日本のトレンドやニュースなどで注目を集めているキーワード、中国語では何と言う?
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年1月 9日
スポンサード リンク

トレンド・キーワード:

メタボリックシンドローム

キーワード解説(日本語):

「メタボリックシンドローム」(Metabolic Syndrome)とは内臓脂肪型肥満によって、さまざまな病気が引き起こされやすくなった状態のこと。

肥満症、高血圧、高脂血症、糖尿病などの生活習慣病は、それぞれが独立した別の病気ではなく、糖代謝や脂質代謝などさまざまな代謝異常があることが最近明らかになってきました。特に肥満(中でも内臓に脂肪が蓄積した内臓脂肪型肥満)が主要原因であり、このような危険因子が重なった状態、つまり、さまざまな病気が引き起こされやすくなった状態を「メタボリックシンドローム」とし、治療の対象としてとらえられるようになってきています。

中国語訳:

代谢症候群(代谢综合症)

発音:

dàixiè zhènghòuqún (dàixiè zōnghé zhèng)

単語:

代谢
発音:dàixiè
中中:更替、交替变换
中英:metabolize;supersession
中日:代替.交替
症候群
発音:zhènghòuqún
中中:综合病症
中英:symptom complex;syndrome
中日:症候群

解説と補足:

“代谢症候群”がより正式な訳語ですが、一般には“代谢综合症”の方がよく使われています。

関連記事:(中・上級者向け)

腰围影响健康 瘦腰在行动

引用:北京电视台

(前略)
  专家介绍,多饮食,少运动的现代生活方式,让大腹便便的人越来越多,而这又是诸多代谢综合症的核心表现,因此,瘦腰自然成了增进健康、预防慢性疾病的重要手段。此番在全市开展的“瘦腰行动”中,这个小小的健康腰围尺就是核心道具。腰围尺将男女的腰围划分了黄色和红色警戒线,提醒人们随时注意腰围变化,注意身体健康。

(後略)(→全文参照)

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« イケア | トレンド・キーワード中国語化プロジェクト | いのちのメール »

PR
中国語レポート
メールマガジン
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • トレンド・キーワード中国語化プロジェクト
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング