「チャイナフリー」とは「中国産のものが混入していない、中国製を含まない」という意味の言葉。中国語では……


日本のトレンドやニュースなどで注目を集めているキーワード、中国語では何と言う?
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年11月26日
スポンサード リンク

トレンド・キーワード:

チャイナフリー

キーワード解説(日本語):

「チャイナフリー」とは「中国産のものが混入していない、中国製を含まない」という意味の言葉。アメリカの健康食品会社フード・フォー・ヘルス・インターナショナル社が同社製品の安全性をアピールするため「China-Free」という言葉を製品に表示したことをきっかけとして広まった。

中国語訳:

不含中国制造(的成分)

発音:

bù hán zhōngguó zhìzào (de chéngfen)

単語:

制造
発音:zhìzào
中中:把原材料加工成适用的产品
中英:manufacture;make
中日:製造する.造る

解説と補足:

政治的に敏感な話題となってしまったため、「チャイナフリー」現象は中国では基本的に報じられていません。そのため訳語も確定していないようで、中国語訳もスマートなものではなく、意味の正確な伝達に重点を置いたものになっています。

去年か昨年か記憶が曖昧なのですが、欧州の企業が「NOT MADE IN CHINA」(非中国制造)という商標を申請して大騒ぎになったことがありましたが、「NOT MADE IN CHINA」と「China free」ではニュアンスと言うか、意味に多少の相違があり、「China-Free」を「非中国制造」と訳すと誤解を招きそうなので、ここでは採用しませんでした。

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« グーグル八分 | トレンド・キーワード中国語化プロジェクト | Digg »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • トレンド・キーワード中国語化プロジェクト
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング