事象をかけことばとする歇後語。最もよく見られる歇後語の形態です。


中国語のしゃれことばこと歇後語で中国語を「楽習」。日本語では絶滅?も中国語では絶好調。中上級者必修ですよ。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク

« 喩事歇後語: 2007年5月 | 歇後語(しゃれことば)で学ぶ中国語 | 喩事歇後語: 2007年7月 »

中国語歇後語:

谈心不点灯

発音:

tánxīn bù diǎndēng

日本語訳:

割って話すのに明かりを灯さない。

単語:

谈心
発音:tánxīn
中中:谈心里话;倾心交谈
中英:heart-to-heart talk
中日:割って話す.打ち解けて話す.
点灯
発音:diǎndēng
中中:点燃
中英:light up
中日:あかりをともす.

ときことばヒント:

真っ暗の中でのおしゃべり。話も黒くなりそうです。

ときことば:

more » "谈心不点灯" »

中国語歇後語:

山中无老虎

発音:

shān zhōng wú lǎohǔ

日本語訳:

山の中にトラはいない

単語:

老虎
発音:miào
中中:亚洲产的一种大型食肉类哺乳动物(Felis tigris),在黄褐色的毛皮上有黑色横纹,尾长而无簇毛,有黑圈,下体大部白色,无鬣,典型的体形比狮子略大
中英:tiger
中日:〈動〉虎

ときことばヒント:

山間部で生態系のトップに位置するトラがいなければ、サルでもトップを名乗ることができてしまいます。

ときことば:

more » "山中无老虎" »

中国語歇後語:

庙里失火

発音:

miào lǐ shīhuǒ

日本語訳:

廟が失火する

単語:

発音:miào
中中:供奉神佛的处所
中英:temple
中日:社.廟
失火
発音:shīhuǒ
中中:起火;发生火灾
中英:catch fire
中日:火事を出す.失火する

ときことばヒント:

神を祭る廟が火事になったら、慌てるのは人だけではなく神様も同じようです。

ときことば:

more » "庙里失火" »

中国語歇後語:

胡子上生疮

発音:

húzi shang shēngchuāng

日本語訳:

ひげにできものができる

単語:

胡子
発音:húzi
中中:人脸上,通常指成年男子脸上的下巴、嘴唇和邻近部位的胡须
中英:beard;moustache;whisker
中日:ひげ
生疮
発音:shēngchuāng
中中:发脓肿
中英:abscess
中日:できものができる.吹き出物が出る.

ときことばヒント:

ヒゲのような「毛」が「病」になると……中国語では別の意味に……よく使いますよね。

ときことば:

more » "胡子上生疮" »

« 喩事歇後語: 2007年5月 | 歇後語(しゃれことば)で学ぶ中国語 | 喩事歇後語: 2007年7月 »

イチ押し!電子辞書
中国語講座No.1
最強の入門教材
21世紀の辞書のカタチ
映画で中国語!
シャドーイングしましょ!
留学生はコレ使ってます
中国語学習雑誌
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 歇後語(しゃれことば)で学ぶ中国語
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
喩事歇後語: 月別アーカイブ
ナビゲーション
特集
アクセスランキング