中国語歇後語:胡子上生疮 日本語訳:ひげにできものができる ときことばヒント:ヒゲのような「毛」が「病」になると……中国語では別の意味に……よく使いますよね。


中国語のしゃれことばこと歇後語で中国語を「楽習」。日本語では絶滅?も中国語では絶好調。中上級者必修ですよ。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年6月 1日
スポンサード リンク

中国語歇後語:

胡子上生疮

発音:

húzi shang shēngchuāng

日本語訳:

ひげにできものができる

単語:

胡子
発音:húzi
中中:人脸上,通常指成年男子脸上的下巴、嘴唇和邻近部位的胡须
中英:beard;moustache;whisker
中日:ひげ
生疮
発音:shēngchuāng
中中:发脓肿
中英:abscess
中日:できものができる.吹き出物が出る.

ときことばヒント:

ヒゲのような「毛」が「病」になると……中国語では別の意味に……よく使いますよね。

ときことば:

毛病

発音:

máobing

日本語訳:

欠点/病気

単語:

毛病
発音:máobing
中中:疾病;缺点错误
中英:illness;disease;fault;shortcoming
中日:病気.(身体の)障害;欠点.傷.(悪い)癖.やましさ.うしろ暗さ.

解説と補足:

“毛病”は「病気」の他に「悪癖」のような意味も持ち、罵り言葉にも使われます。

このため、中国語会話力が中途半端なレベルにある場合、相手に向かってこの“毛病”という語彙を使うのは避けた方が無難でしょう。

もちろんこの歇後語も同じです。

用例:

“胡子上生疮”,他就有这个“毛病”,你就别理他了。

tā “húzi shang shēng chuāng”, tā jiù yǒu zhège “máobing”, nǐ jiù bié lǐ tā le.

和訳:彼は「ひげにできものができている」、こういう「悪癖」があるんだ、相手にしない方がいい。

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 秀才遇到兵 | 歇後語(しゃれことば)で学ぶ中国語 | 瘦死的骆驼 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 歇後語(しゃれことば)で学ぶ中国語
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング