2007年3月 8日
スポンサード リンク
中国語歇後語:
丈八的灯台
発音:
日本語訳:
一丈八尺の灯台
単語:
- 丈八
- 発音:
- 中日:高いこと比喩する表現。“丈”は長さの単位。1丈=10尺、約3.3メートル。“八”は“八尺”から“尺”が脱落した省略表現。1尺は約0.3メートル。
ときことばヒント:
遠くを照らす灯台。足元が暗くなるは日本の灯台も中国の灯台も同じようです。
ときことば:
照见人家,照不见自家 / 照远不照近
発音:
日本語訳:
灯台下暗し
単語:
- 照
- 発音:
- 中中:照射,照耀
- 中英:shine;illuminate;light up
- 中日:(光が)照る.照らす.差す
- 见
- 発音:
- 中中:看到
- 中英:see;catch sight of
- 中日:見る.目に入る
- 人家
- 発音:
- 中中:代词,指说话人或听话人以外的人
- 中英:other;other people
- 中日:ほかの人.人さま.他人
- 自家
- 発音:
- 中中:[方]∶自己
- 中英:oneself
- 中日:自分
解説と補足:
日本語の「灯台下暗し」に相当する表現です。
用例:
失误啊失误,问题所在竟然是……“丈八的灯台---照远不照近”呢。
和訳:ミスったなぁ、問題の所在がまさか……「一丈八尺の灯台・・・灯台下暗し」だよ。
用例(中上級者向け):
做个“首善”市民
引用:河北日报
(前略)
这不是在贬低省会市民,而是说省会有些市民的素质确实太差。对于一些陋习,许多人是丈八灯台———照远不照近,对别人的毛病,常常是一脸厌恶地痛斥其“素质太差”;而对于自己的陋习,却常常是视而不见,甚至认为这些陋习不是什么大问题。一位朋友说得好,有些人总是用大大的眼睛去发现别人的不良习惯,却从来不检查自己是否也存在这些陋习。君不见,当大街小巷的红灯亮起时,仍然疾步如飞;面对公园的“切勿践踏草坪”的提示,仍然在草坪里走来走去;当公交车尚未靠站停稳时,仍然你拥我挤……
(後略 »» 全文参照)
お役に立ちましたらクリックお願いします♪
語学(BLOG)
中国・アジア(BLOG)
中国ニュース(BLOG)
中国
中国(BLOG)
AD:
Category:
PR
中国語レポート
メールマガジン
Amazon Cloud
Amazon Search
