2007年2月23日
スポンサード リンク
中国語歇後語:
纸糊的窗户
発音:
日本語訳:
障子の窓
単語:
- 糊
- 発音:
- 中中:用浆糊或用别的粘剂粘合 。如:糊刷(裱糊上所用的鬃质扁形刷子);糊纸(用纸沾贴上去);糊裱(用纸等糊窗户、墙壁、顶棚等)
- 中英:paste
- 中日:糊付けする.糊ではる
- 窗户
- 発音:
- 中中:房屋墙上通气透光的装置
- 中英:window;casement
- 中日:窓
ときことばヒント:
障子は指一つで破れてしまいます。
ときことば:
一点就破
発音:
日本語訳:
一を聞いて十を知る/隠し事なし
単語:
- 点
- 発音:
- 中中:短暂接触
- 中英:touch
- 中日:ちょっと触ってすぐ離れる.突っつく.
- 破
- 発音:
- 中中:破碎,碎裂;透;穿;揭穿
- 中英:burst;crack;break;penetrate;pierce
- 中日:破れる.壊れる.割れる.穴があく.避ける
解説と補足:
ときことば“一点就破”は、ここでは“一点就透”とほぼ同じ意味になります。
また、すぐに破れるところから隠し事がないと解釈することも可能です。
用例:
他是我们单位最聪明的一个。学东西特快,就是“纸糊的窗户---一点就破”。
和訳:彼は私たちの会社で最も賢い人です。物覚えがとても早く、そう「障子の窓・・・一を聞いて十を知る」ですね。
お役に立ちましたらクリックお願いします♪
語学(BLOG)
中国・アジア(BLOG)
中国ニュース(BLOG)
中国
中国(BLOG)
AD:
Category:
中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
