中国語歇後語:纸老虎 日本語訳:張り子の虎 ときことばヒント:一見すると恐ろしいトラですが、その実は紙。見掛け倒しとはこのことでしょうか。


中国語のしゃれことばこと歇後語で中国語を「楽習」。日本語では絶滅?も中国語では絶好調。中上級者必修ですよ。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年5月 7日
スポンサード リンク

中国語歇後語:

纸老虎

発音:

zhǐlǎohǔ

日本語訳:

張り子の虎

単語:

発音:zhǐ
中中:用植物纤维制成的薄片,作为写画、印刷书报、包装等用
中英:paper
中日:紙
老虎
発音:lǎohǔ
中中:亚洲产的一种大型食肉类哺乳动物,在黄褐色的毛皮上有黑色横纹,尾长而无簇毛,有黑圈,下体大部白色,无鬣,典型的体形比狮子略大
中英:tiger
中日:トラ

ときことばヒント:

一見すると恐ろしいトラですが、その実は紙。見掛け倒しとはこのことでしょうか。

ときことば:

一戳就穿

発音:

yī chuō jiù chuān

日本語訳:

ちょっと突つけばすぐ穴が開く(見掛け倒し)

単語:

発音:chuō
中中:用硬物尖端触击,刺
中英:jab;poke;stab;blame
中日:突く、突き抜く
穿
発音:chuān
中中:贯通;贯串
中英:pierce through
中日:穴をあける、貫通する
一~就…
発音:yī jiù
中中:表示两件事在时间先后上有承接关系
中日:~するとすぐ…、~すると必ず

解説と補足:

中国語の「紙老虎」は日本語で言うところの「張り子の虎」。良く使われる比喩の一つです。

用例:

他的公司看上去很有实力,可实际上债务累累奄奄一息,根本就是“纸老虎---一戳就穿”

tā de gōngsī kàn shàngqù hěn yǒu shílì, kě shíjìshang zhàiwù léiléi yǎnyǎnyìxī, gēnběn jiùshì “ zhǐlǎohǔ --- yī chuō jiù chuān”.

和訳:彼の会社は実力があるように見えるが、実際は債務漬けで虫の息、完全に「張り子の虎・・・見掛け倒し」でしかない。

用例(中上級者向け):

“我是处级干部” 你敢如何!

引用:人民网

(前略)
在很多公共场合,人们看到过他们表演的一幕幕丑剧,像顺义那个醉汉的表演,那毕竟是酒后失态,有些人,没喝酒也失态,甚至比酒后还疯狂。这种典型屡被媒体曝光,招人反感。这些看似了不起的人,其实也是“纸老虎”,别看张牙舞爪,一戳就穿

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 老鼠钻风箱 | 歇後語(しゃれことば)で学ぶ中国語 | 水中月、镜中花 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 歇後語(しゃれことば)で学ぶ中国語
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング