中国語新語:白奴 日本語訳ヒント:最近よく“房奴”とか“卡奴”とか言いますが、ここで言う“白”が意味するものとは……


急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年8月22日
スポンサード リンク

中国語新語:

白奴

発音:

bái nú

単語:

発音:
中中:奴隶;奴仆
中英:servant;slave
中日:奴隷.しもべ

日本語訳ヒント:

最近よく“房奴”とか“卡奴”とか言いますが、ここで言う“白”が意味するものとは……

日本語訳:

住宅・車・カード各種ローンや理想を実現するための各種投資のため資金繰りに苦しむホワイトカラー

解説と補足:

“白”は“白领”、“奴”は“房奴”などと同じく“奴隶”のことで、略して“白奴”とします。

元は16世紀から19世紀にかけてアメリカに移住した白人の奴隷を指したのですが、“白领”(ホワイトカラー)に多い“奴”を指して使われるようになりました。

中国でローン地獄に陥っているホワイトカラーが多いのは、マイホームがなければ結婚できないという社会認識や面子を重んじる文化の影響があります。

関連記事:(中・上級者向け)

买房让白领变成了“白奴” 被买房压垮的一族

引用:焦点南京房地产网

(前略)
  据调查,白奴是一个庞大的群体,月供占到其收入50%-60%以上,平时不敢娱乐、聚会、旅游,害怕银行涨息,担心生病、失业,更没心情享受生活。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« 隐飙 | 中国語新語探索 | 丁宠 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語新語探索
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
  • 一つ前のエントリ:
    隐飙
  • 一つ後のエントリ:
    丁宠
最近のエントリ
トップリンク
アクセスランキング