中国語新語:地祸 日本語訳ヒント:よく“天灾”(天災)と対比して“人祸”(人災)と言いますが、“地”の禍とはなんでしょうか。


急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年6月 8日
スポンサード リンク

中国語新語:

地祸

発音:

dì huò

単語:

発音:calamity
中中:灾祸,祸患
中英:calamity
中日:災い.不幸.災難

日本語訳ヒント:

よく“天灾”(天災)と対比して“人祸”(人災)と言いますが、“地”の禍とはなんでしょうか。

日本語訳:

土地や地質に起因する災い

解説と補足:

もともとは地震などの「地」と関わりのある厄災を、豪雨などの「空」と関わりのある厄災と修辞的に対比させるために、“天灾人祸”をもじって“天灾地祸”とすることがありました。

この“地祸”が、土地の商業的価値に起因して発生した「厄災」を形容するのに使われた例が下記に紹介する記事です。

近年中国は不動産バブルに沸いており、強制立ち退きのようなニュースも度々聞かれます。これも“地祸”と形容できるかもしれません。

関連記事:(中・上級者向け)

柳州一国企因厂区地块值钱被强迫破产

引用:东方网

(前略)
  柳州电器厂原党委书记聂安云回忆,当时电器厂的产品有市场,银行贷款不到800万元,资产负债率60%,远低于75%警戒线,而佳力电工银行贷款近亿元,资产负债率逾90%。主管部门为此亲自督阵主持召开职代会,连开三次,前两次未通过,第三次提出“不换思想就换人”,非常艰难地通过了破产提议。   “地祸啊!如果厂区地块的价值没有那么大,厂子不至于这样死法!”聂安云感叹。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 换客 | 中国語新語探索 | 拼药 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語新語探索
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
  • 一つ前のエントリ:
    换客
  • 一つ後のエントリ:
    拼药
最近のエントリ
トップリンク
アクセスランキング