速度を追求する“飚车族”の中で伝説として語られる者……


急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2006年11月22日
スポンサード リンク

中国語新語:

二环十三郎

発音:

èr huán shí sān láng

日本語訳:

北京第二環状道路を13分で完走する男

解説と補足:

経済成長に伴ってマイカーを保有する人が増えている中国。となれば車好きな人が出てくるものですが、その中でも速度を追求する人たちを指して“飚车族”という言葉が生まれました。

そんな人たちの中で伝説として語られるのが“二环十三郎”。交通量の多い北京市の第二環状道路を13分で爆走したという伝説を持つ男です。

中国でも『頭文字D』が人気を博していますが、この現象にはこのアニメも影響を及ぼしているのかもしれません。

関連記事:(中・上級者向け)

この社会現象に対する記事です。

北京:司机模仿二环十三郎 飙车致人一死两伤

引用:新华网

王鹏是一家信息技术公司的职员,今年年初的一天凌晨,他效仿“二环十三郎”飙车,结果汽车在东直门转弯处失控,导致车内其他三人一死两伤。29日上午,王鹏因涉嫌交通肇事罪被带上东城区法院,同时被索赔80余万元。
背个双肩包、身着牛仔便装、头戴棒球帽———这样的装束不仅仅来自时尚的青年学生,如今,走在沪上街头,青春靓丽的装扮随处可见,尤其是学历高、收入不菲的白领一族,更是从头到脚穿着、行事“装嫩”成风。

(後略)(→全文参照)

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« 装嫩 | 中国語新語探索 | 捧车族 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語新語探索
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
最近のエントリ
トップリンク
アクセスランキング