もはや新語とは言えないのかもしれないぐらい完全に市民権を獲得している新語です。貧富の格差があるところには必ず存在するものなのかもしれません。「二番目の」女性です。


急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2006年12月14日
スポンサード リンク

中国語新語:

二奶

発音:

èr nǎi

日本語訳ヒント:

もはや新語とは言えないのかもしれないぐらい完全に市民権を獲得している新語です。貧富の格差があるところには必ず存在するものなのかもしれません。「二番目の」女性です。

日本語訳:

愛人

解説と補足:

日本語では妾のことを「二号」と言ったりしましたが、中国では“奶”の字を使います。この“奶”は乳房やミルクの意味の“奶”ではなく、旧社会で「若奥さま」の意味で使われた“少奶奶”の“奶”と意味を同じくするものと思われます。

ちなみに中国で愛人を囲う場合は愛人の家賃から生活費に至るまで、経済面のすべてにおいて面倒を見る事になりますが、それでも社会の格差が大きく拡大している中国では愛人を囲うのが比較的容易なようです。

また、週末に愛人生活を送る女子大生(中国の大学は寮制)を指して“周末二奶”と呼ぶこともあります。

関連記事:(中・上級者向け)

この社会現象に関する記事です。

那些当二奶的女大学生们

引用:武汉晨报

  这是一群特殊的女孩,她们拥有令人向往的青春,姣好的容貌,还拥有充满希望的未来,作为漂亮的大学生她们是令人羡慕的;然而,阳光下的她们却有著见不得阳光的身份───傍大款的“二奶”……

(後略)(→全文参照)

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 啃老族 | 中国語新語探索 | 群租 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語新語探索
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
最近のエントリ
トップリンク
アクセスランキング