2007年11月14日
スポンサード リンク
中国語新語:
二奶专家
発音:
単語:
- 二奶
- 発音:
- 中中:情妇;妾;姨太太
- 中英:concubine
- 中日:二号;愛人.
- 专家
- 発音:
- 中中:在学术、技艺等方面有专门技能或专业知识的人
- 中英:expert;specialist
- 中日:専門家.エキスパート.
日本語訳ヒント:
愛人研究者……ではありません。愛人のような研究者です。
日本語訳:
経済的利益のため影で企業に阿る専門家;財界御用学者
解説と補足:
不動産業界に顕著に見られる現象で、一見すると不動産企業を批判しているように見えて、実は不動産業界の利益保護に尽力する専門家が少なくないと言われています。
中国の不動産バブルは言われて久しい現象ですが、不動産業が官財界の巨大な既得権益と化しており、価格の安定化には程遠い状況にあります。そんな中、学者としての気骨が見られない専門家に対する民衆の不満からこのような言葉が生まれたのでしょう。
関連記事:(中・上級者向け)
暴利之困:从权力二奶到大太太的开发商们
引用:新浪财经
(前略)
不仅地方政府,有关部委(部门),傍大款的二奶专家、学者,无不在帮助开发商们营造一个“良好的”发展环境。
(後略 »» 全文参照)
お役に立ちましたらクリックお願いします♪
語学(BLOG)
中国・アジア(BLOG)
中国ニュース(BLOG)
中国
中国(BLOG)
AD:
Category:
Tag:
中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
