中国語新語:灰领 日本語訳ヒント:“领”は「(ワイシャツの)カラー」。灰色のカラーとは???


急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年3月21日
スポンサード リンク

中国語新語:

灰领

発音:

huī lǐng

単語:

発音:lǐng
中中:领子,衣领
中英:collar;neckband
中日:襟.カラー.

日本語訳ヒント:

“领”は「(ワイシャツの)カラー」。灰色のカラーとは???

日本語訳:

グレーカラー(高度な専門知識とオペレーション技術を有する技術者)

単語:

灰领
発音:huīlǐng
中中:既掌握较高的现代科学知识又具有较高操作技能的复合型职业技能人才
中英:gray-collar workers
中日:グレーカラー

解説と補足:

一応は修理・整備・保守のを仕事とする労働者を指して言いますが、その内容は機械測量の技師,画像処理技術者,製造業・建設関係のデザイナーなど、高度な専門知識とオペレーション技術が要求されるものを主な対象とします。

関連記事:(中・上級者向け)

この社会現象に関する記事です。

三一集团:节后星城大揽才 海外扩张蓄后力

引用:中国工程机械信息网

(前略)
  灰领技术人员走俏。三一集团此次招聘分为两个会场,其中开元大剧院会场是专门为技术工人设置的,对每一个岗位都设立了专门的资格验证和专业面试程序,对有经验、懂技术、实际操作能力强的技工类人才的需求量为850人。三一集团总裁助理兼人力资源总监王务超介绍说,为了满足公司对此类人才的需求,三一已经开办了一所三一自己的机电学校,招收的学生经过严格培养,各项能力达到要求后会直接成为三一的员工,享受员工的待遇,足可见三一对灰领技术工人的渴求,他希望通过此次招聘,求得更多社会上的良才加盟。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:

« 降价死 | 中国語新語探索 | 晒客 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語新語探索
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
最近のエントリ
トップリンク
アクセスランキング