中国語新語:驴友 日本語訳ヒント:“驴”は“驴行”の“驴”と同じく“谐音”(発音が同じか似通ったもの)。“友”はいわゆる日本語の「友達」という意味ではなく、“票友”の“友”と同じ用法です。


急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年7月27日
スポンサード リンク

中国語新語:

驴友

発音:

lǘ yǒu

単語:

発音:
中中:驴子
中英:ass;burro;donkey
中日:〈動〉ロバ
発音:yǒu
中中:同一所教会、学校、班级、职业等的成员
中英:member of guild,class,school,profession etc.
中日:仲間

日本語訳ヒント:

“驴”は“驴行”の“驴”と同じく“谐音”(発音が同じか似通ったもの)。“友”はいわゆる日本語の「友達」という意味ではなく、“票友”の“友”と同じ用法です。

日本語訳:

アウトドア活動愛好家

解説と補足:

旅行用リュックサックに荷物を詰め込んで歩く姿を、“旅”(lǚ)の“谐音”(発音が同じか似通ったもの)で、重い荷物を背負って長距離歩行する“驴”(ロバ)にもじった表現であることは“驴行”でも解説しましたが、“驴友”はこれらアウトドア活動愛好家を広く指します。

なお、“友”が“旅游”(lǘ yóu)の“游”と“谐音”となっているので、聞き取りの際は注意してください。“驴友”(lǘ yǒu)は三声が二つ続くため、“驴”が二声になるという声調変化を起こすところがミソです。“旅游”は“游”が二声であるため、声調変化は発生せず、そのまま「三声二声」となります。

関連記事:(中・上級者向け)

旅游内容雷同消费者“移情别恋” “驴友”要自助游

引用:北京娱乐信报

(前略)
  对于这种情况,消费者也颇为不满。“驴友”小宁告诉记者,所有旅行社的线路都差不多,好像是在香港只能购物,到了东南亚就是下海。谁去都一样,所以我和我身边的朋友都更喜欢自助游了。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« 驴行 | 中国語新語探索 | 赖校 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語新語探索
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
  • 一つ前のエントリ:
    驴行
  • 一つ後のエントリ:
    赖校
最近のエントリ
トップリンク
アクセスランキング