中国語新語:隐飙 日本語訳ヒント:“飙”は“飙车”の“飙”。隠れて“飙车”するとは。


急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年8月10日
スポンサード リンク

中国語新語:

隐飙

発音:

yǐn biāo

単語:

発音:yǐn
中中:藏匿;隐蔽
中英:hide;screen;shield;vover
中日:隠す.隠れる.隠れた
発音:biāo
中中:暴风
中英:violent storm wind;whirlwind
中日:暴風.はやて

日本語訳ヒント:

“飙”は“飙车”の“飙”。隠れて“飙车”するとは。

日本語訳:

隠れ暴走

解説と補足:

日本の暴走族は爆音重視ですが、中国の“飙车族”(暴走族)はイニシャルD型の速度重視です。

一般の“飙车”は夜間に改造車でカーレースを展開するのですが、“隐飙”は一見すると普通の会社員が日常の業務や生活の中でカーレースを展開するところにあります。

一種のストレス発散方法のようですが、社会人らしく“飙车”はよろしくないことと自覚しており、隠れて行う所から“隐飙”と呼ばれるようになりました。

関連記事:(中・上級者向け)

南京悄现白领飙车族

引用:扬子晚报

(前略)
  就是这样谈吐成熟、温文尔雅的一群人,在一起吃饭的时候谈论最多的竟是“飙车”。这种看似是富家子弟寻求刺激的游戏,或是“太子飙车族”、“城市赛车手”的游戏,在他们看来,其实是一种释放压力的方式。听他们交流 “飙车”的感受后,才发现他们跟一般的“飙车”一族相比,更低调、更理智一些,准确地说是“隐飙”一族。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« 暗促 | 中国語新語探索 | 白奴 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語新語探索
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
  • 一つ前のエントリ:
    暗促
  • 一つ後のエントリ:
    白奴
最近のエントリ
トップリンク
アクセスランキング