2008年6月 4日
スポンサード リンク
中国語新語:
隐婚
発音:
単語:
日本語訳ヒント:
より原始的な資本主義経済の状態にある中国。女性にとっては厳しい社会です。
日本語訳:
隠れ結婚
解説と補足:
中国ではもともと女性の社会進出が進んでいる社会のため、女性が結婚後も外で働くのは当たり前のことなのですが、資本主義経済の導入でのため厳しい競争に晒されているホワイトカラー層では、妊娠出産予備軍である若い既婚女性が、競争に不利になることを恐れて、独身の振りをするようになっています。
関連記事:(中・上級者向け)
职场:隐婚 为了抓住升职机会
引用:人民网
(前略)
应聘到这家大公司的时候,为了保持竞争力,李灵在简历上写了"未婚"。本想工作几个月后,再公开结婚的事,不想上司对她很是器重,暗示她可能会受到提拔。为了争取到升职的机会,李灵只好继续隐婚,并且不得不让老公配合,把伪单身的戏演得更逼真。
(後略 »» 全文参照:http://www.022net.com/2008/5-25/48184735267680.html)
お役に立ちましたらクリックお願いします♪
語学(BLOG)
中国・アジア(BLOG)
中国ニュース(BLOG)
中国
中国(BLOG)
AD:
Category:
中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
