中国語新語:7时代 日本語訳ヒント:文字通り「7」の時代。ここでいう「7」とはなんでしょうか。ヒントは“破8”。


急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 PR  
2007年9月 5日
スポンサード リンク

中国語新語:

7时代

発音:

qī shídài

単語:

时代
発音:shídài
中中:历史上以经济、政治、文化等状况为依据而划分的时期
中英:time;age;era
中日:時代

日本語訳ヒント:

文字通り「7」の時代。ここでいう「7」とはなんでしょうか。ヒントは“破8”。

日本語訳:

「人民元:米ドル」レート「7:1」の時代

解説と補足:

人民元米ドルレートが8を割り込んでから一年、人民元は引き続き上昇を続けています。

この流れは当面変わらないでしょうから、来年ぐらいには“破7”“6时代”という言葉がもてはやされる時代が来るでしょう。

関連記事:(中・上級者向け)

人民币汇率渐入“7时代”

引用:金华新闻网

(前略)
外汇交易专家分析认为,人民币升值空间有可能趁此打开。“未来人民币汇率有可能将主要在8的下方运行。这也说明,人民币汇率形成的市场化路径愈加明晰。”兴业银行资金营运中心交易员余屹说。

(後略 »» 全文参照

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

AD:
Category:
Tag:

« 独二代 | 中国語新語探索 | 擒人节 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語新語探索
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
最近のエントリ
トップリンク
アクセスランキング