日本と中国の漢字には一見似ているようでも、よく見ると違うという漢字が少なからず含まれています。 ...


中国語入門から上級まで、中国語学習に関する情報と優良リンクを集めた中国語学習ナビゲーションサイト。
 Ranking  語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)  
スポンサード リンク
 Navi  中国語達人への道 > 中国語ナビ > 中国語の基礎知識 > 漢字 > 日中漢字の相違点
 PR  
2006年10月 9日
スポンサード リンク

日本と中国の漢字には一見似ているようでも、よく見ると違うという漢字が少なからず含まれています。

例えば「骨」の字です。中国語の「骨」は上部の冠の中の小さな四角が左につきます。日本語は見てのごとく右側についています。

これは意識して覚えないとなかなか覚えられないもので一つ一つ丁寧に覚えてください。

また、全般的に中国語の簡体字の方が画数は少なく速記に向いているので、中国語に長く接していると日本語の中でも無意識に簡体字を使用してしまうようになります。

自分しか見ないようなメモ書きならいいのですが、他の人が見るような文章や、正式な文章ではそうはいきません。中国語を知らない人から見れば誤字でしかないことをしっかりとわきまえておきたいものです。

お役に立ちましたらクリックお願いします♪

語学(BLOG)   中国・アジア(BLOG)   中国ニュース(BLOG)   中国   中国(BLOG)   ブックマークに追加する

スポンサード リンク

AD:
Category:
Tag:

« 繁体字とは | 中国語ナビ | 中国語の中の外来語 »

中国語レポート
Amazon Cloud
Amazon Search
サイト情報
  • 中国語達人への道
  • rss
  • RSSセンター
  • RSS一覧
  • 中国語ナビ
  • rss
  • atom
各種サービス
RSS購読
  • 中国語達人への道
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ブックマーク追加
ブックマークに追加する
ナビゲーション
トップリンク
アクセスランキング