『非诚勿扰』06

人物と背景

秦奮
主人公、婚活中
相亲者
見合い相手(ヒロイン)
シーン
ヒロインとの出会い。

会話文

秦奋
我觉得征婚对我来说是挺不靠谱的一个事儿,歪瓜裂枣的咱看不上,但凡长得有模有样看着顺眼的不是性冷淡就是身怀鬼胎[1][2],心理健康历史清白的姑娘都哪去了,我怎么一个都不上啊?
相亲者
你别拐着弯[3]骂人啊,谁心里不健康了?你就历史清白了?
秦奋
我没说你,你不算长得顺眼的。
相亲者
……
秦奋
用顺眼这词就低估你了。你得算秀色可餐人潮惊鸿一瞥、嫁到皇室去也不输给戴安娜[4]的那种。有的人是情人眼里出西施,不过分的说,仇人眼里你都是西施。

ピンイン

秦奋
wǒ juéde zhēnghūn duì wǒ lái shuō shì tǐng bùkàopǔ de yīgè shìr, wāi guā liè zǎo de zán kànbushàng, dànfán zhǎngde yǒumóyǒuyàng kàn zhe shùnyǎn de bùshi xìnglěngdàn jiùshì shēn huáiguǐtāi, xīnlǐ jiànkāng lìshǐ qīngbái de gūniang dōu nǎ qù le, wǒ zěnme yīgè dōu pèngbushàng a?
相亲者
nǐ bié guǎi zhe wān màrén a, shéi xīnli bù jiànkāng le? nǐ jiù lìshǐ qīngbái le?
秦奋
wǒ méi shuō nǐ, nǐ bùsuàn zhǎngde shùnyǎn de.
相亲者
……
秦奋
yòng shùnyǎn zhècí jiù dīgū nǐ le. nǐ děi suàn xiùsèkěcān、rén cháo zhōng jīnghóngyī piē、jià dào huángshì qù yě bùshū gěi dàiānnà de nàzhǒng. yǒuderén shì qíngrényǎnlǐchūxīshī, bùguòfèn de shuō, chóurén yǎnli nǐ dōu shì xīshī.

日本語訳

秦奮
見合いはどうも当てにならないんだな。おかめは気に入らないし、かといっておよそ美形でいい感じなのは性不感症でなければ腹の中におまけが宿ってたりで、精神的に正常で潔白な歴史を持つ女の子はどこに行っちゃったんですかね。なんで一人もめぐり合えないのかな?
見合い相手
遠まわしにバカにしないでよ。誰が精神異常ですって?あなたの歴史は潔白なの?
秦奮
君のことじゃないよ。君はいい感じとは言えないからね。
見合い相手
……
秦奮
いい感じという言葉じゃあ過小評価だね。君は人を虜にしてしまい、人波の中にあって万人の目を引きつける、皇室に嫁いでもダイアナに負けないような類だよ。ほれた人の目には西施に見えるというが、君は敵の目にも西施に見えると言っても言い過ぎではないね。

解説・補足

  1. “长得有模有样看着顺眼的不是性冷淡就是身怀鬼胎”は“不是……就是……”「……でなければ……だ」の構文。[^]
  2. “身怀鬼胎”は“心怀鬼胎”にかけた表現で、ここでは他人の子供を孕んでいることを意味している。[^]
  3. “拐着弯”は「カーブする」から「遠回しに」という表現。“拐着弯骂人”で「遠回しに悪口を言う」というフレーズとして覚えておくとよい。[^]
  4. “戴安娜”はダイアナ妃の中国語名。“西施”は春秋時代の美女の名で、美女の代名詞。[^]
  • このエントリーをはてなブックマークに追加