疑問詞

疑問詞は疑問詞疑問文を作ったり、任意不定を表す表現を作るのに用いる。疑問詞は複数の品詞をまたぐ概念で、疑問代詞疑問副詞疑問数詞を含む。

一覧

疑問詞には次のようなものがある。

疑問詞意味対象品詞
shéi
代詞
什么
shénme
事物
どれ/どの
哪会儿
nǎhuìr
いつ時間
哪儿
nǎr
どこ場所
哪里
nǎli
哪边
nǎbiān
どちら方向
哪样
nǎyàng
どんな/どのような性質状況・状態
zěn
なぜ/どうして原因・理由
怎么
zěnme
どう/どのように/なんで/どうして/どんな/どうですか/どうしましたか方法性質状況・状態原因・理由
怎样
zěnyàng
どんな/どういう/どうですか/どうしましたか方法性質状況・状態
怎么样
zěnmeyàng
什么样
shénmeyàng
どのような性質
干吗
gànmá
なぜ/どうして原因・理由
duō
どれくらい程度副詞
多么
duōme
いくら/どれくらい数量数詞
多少
duōshao
代詞

疑問フレーズ

一部の疑問詞は他の要素と組み合わせてさまざまな意味の疑問フレーズを作る。用法は疑問詞に準じる。※参照:疑問フレーズ

疑問フレーズ意味対象
什么时候
shénme shíhou
いつ時間
什么地方
shénme dìfang
どこ場所
为什么
wèi shénme
なぜ/どうして/どういうわけで原因・理由
干什么
gàn shénme

疑問詞疑問文

疑問詞は主に疑問詞疑問文を作るのに用いられる。中国語の疑問詞疑問文は平叙文の質問したい部分に該当する疑問詞、もしくは疑問詞と他の要素を組み合わせて作る疑問フレーズを代入してすれば即成立する。語順を変える必要はないので,それぞれ対応する疑問詞・疑問フレーズを覚えるだけでよい。

対象例文
疑問代詞
他是我的朋友
彼はわたしの友人です。
Tā shì wǒ de péngyou.
他是
彼は誰ですか。
Tā shì shéi?
場所
我去超市
スーパーに行く。
Wǒ qù chāoshì.
你去哪儿
どこの行くの。
Nǐ qù nǎr?
金額
这个一百块钱。
これは百元です。
Zhège yī bǎi kuài qián.
这个多少钱?
これはいくらですか。
Zhège duōshao qián?
状態
挺好
彼は元気です。
Tā tǐng hǎo.
怎么样
彼はどうですか。
Tā zěnmeyàng?
疑問副詞距離
地铁站离这儿有两公里
地下鉄の駅はここから2キロある。
Dìtiě zhàn lí zhèr yǒu liǎng gōnglǐ.
地铁站离这儿远?
地下鉄の駅はここからどのくらいありますか。
Dìtiě zhàn lí zhèr duō yuǎn?
疑問数詞数量
我有个。
わたしは3つある。
Wǒ yǒu sān ge.
你有个?
いくつありますか。
Nǐ yǒu jǐ ge?
疑問フレーズ時間
明天回来。
彼は明日帰って来る。
Tā míngtiān huílái.
什么时候回来?
彼はいつ帰って来るのか。
Tā shénme shíhou huílái?
場所
我去过上海
わたしは上海に行ったことがある。
Wǒ qù guo shànghǎi.
你去过什么地方
あなたはどこに行ったことがありますか。
Nǐ qù guo shénme dìfang?

表記する場合は他の疑問文と同様に,文末にクエスチョンマーク“?”をつける。疑問詞によって文が疑問の語気を帯びているので,文末に疑問を表す語気助詞“吗”をつける必要はない。この点は習慣的に文末に“吗”をつけてしまう学習者が多いので要注意である。

例文
什么时候走?
彼はいつ出発するのか。
Tā shénme shíhou zǒu?
×
什么时候走吗?

人・物・事

人・物・事を尋ねる疑問詞には疑問代詞“谁”“什么”“哪”を用いる。文に応じて主語もしくは目的語の位置に置く。※参照:人・物・事を尋ねる疑問詞※中検4/3級レベル

来了?
誰が来たのですか。
Shéi lái le?
那是什么
あれは何ですか。
Nà shì shénme?
你想要本书?
どの本がほしいのですか。
Nǐ xiǎng yào něi běn shū?

時間

時間を尋ねる表現は疑問詞と時間を表す名詞を組み合わせて作る。“什么时候”のような時点を問うものと,“多长时间”のような所要時間を問うものに大別できる。※参照:時間を尋ねる疑問詞※中検4/3級レベル

什么时候回国?
いつ帰国しますか。
Nǐ shénme shíhou huíguó?
你每天学习多长时间
あなたは毎日どのくらいの時間勉強しますか。
Nǐ měitiān xuéxí duō cháng shíjiān?

場所

場所を尋ねる表現は疑問詞“哪儿”“哪里”や疑問フレーズ“什么地方”“哪个地方”を用いて作る。※参照:場所を尋ねる疑問詞※中検準4/4級レベル

你去哪儿
どこの行くの。
Nǐ qù nǎr?
他们在哪里
彼らはどこにいますか。
Tāmen zài nǎli?
他现在在什么地方
彼は今どこにいますか。
Tā xiànzài zài shénme dìfang?

方向

方向を尋ねる表現は疑問詞“哪边”や疑問フレーズ“什么方向”“哪个方向”を用いて作る。※参照:方向を尋ねる疑問詞

哪边更好走?
どちらの方が歩きやすいですか。
Nǎ biān gèng hǎo zǒu?
东边是哪个方向
東はどちらですか。
Dōngbian shì nǎ ge fāngxiang?
那边是什么方向
あちらはどの方角ですか。
Nàbian shì shénme fāngxiang?

程度

程度を尋ねる表現は疑問副詞“多”“多么”を用いて作る。※参照:程度を尋ねる疑問詞

你家房子有大?
お宅はどのくらいの大きさですか。
Nǐ jiā fángzi yǒu duō dà?
上海离北京多么远?
上海は北京からどれくらい離れていますか。
Shànghǎi lí běijīng duōme yuǎn?

数量

数量を尋ねる表現は疑問数詞“几”や疑問代詞“多少”を用いて作る。いずれも「いくら,どれくらい」という意味を表すが,状況に応じて使い分けが必要になる。※参照:数量を尋ねる疑問詞

你要个?
いくつ要りますか。
Nǐ yào jǐ ge?
还有多少
あとどれだけありますか。
Háiyǒu duōshao?

方法

方法を尋ねる疑問詞には“怎么”“怎样”“怎么样”を用いる。※参照:方法を尋ねる疑問詞

你的名字怎么写?
あなたの名前はどう書きますか。
Nǐ de míngzi zěnme xiě?
你每天怎么来公司?
毎日どうやって会社に来ますか。
Nǐ měitiān zěnme lái gōngsī?

性質

性質を尋ねる疑問詞には“怎么”“什么”“怎样”“怎么样”“什么样”“哪样”を用いる。※参照:性質を尋ねる疑問詞

这是什么文件?
これはどのようなファイルですか。
Zhè shì shénme wénjiàn.
你想买什么样的大衣?
どのようなコートを買いたいんですか。
Nǐ xiǎng mǎi shénme yàng de dàyī?

状況・状態

状況・状態を尋ねる疑問詞には“怎么”“怎样”“怎么样”“哪样”を用いる。※参照:状況を尋ねる疑問詞

过得怎么样?-还凑合。
生活はどうですか。 - まあまあです。
Guòde zěnmeyàng? - hái còuhe.
这件衣服怎么样
この服はいかがですか。
Zhè jiàn yīfu zěnmeyàng?

原因・理由

原因・理由を尋ねる疑問詞・疑問フレーズには“怎么”“怎”“为什么”“干什么”“干吗”を用いる。※参照:原因・理由を尋ねる疑問詞

为什么不来?
なぜ来ないのですか。
Nǐ wèishénme bù lái?
怎么不来?
なんで来ないんだ。
Nǐ zěnme bùlái?
干吗不来?
彼はなぜ来ない。
Tā gànmá bù lái?

任意用法

疑問詞の任意用法では以下のような意味を表す。※参照:疑問詞の任意用法

例外がないこと

その範囲内で例外がないことを表す。強調のニュアンスを帯びることも多い。通常後に“都”“也”を伴う。※中検4/3級レベル

这件事除了我谁也不知道。
このことはわたし以外誰も知らない。
Zhè jiàn shì chúle wǒ shéi yě bù zhīdào.
我最近胃口不好,吃什么都不香。
最近食欲がなく,何を食べても美味しくない。
Wǒ zuìjìn wèikǒu bù hǎo, chī shénme dōu bù xiāng.
职位没用。
地位がどれだけ高くても役に立たない。
Zhíwèi duō gāo dōu méi yòng.
不管怎么说,我们不能放弃。
何が何でも我々は諦めてはならない。
Bùguǎn zěnme shuō, wǒmen dōu bùnéng fàngqì.

任意の同じかまたは異なるもの

前後に二つの疑問詞を呼応させ,任意の同じか、または異なるものをさす。

我有多少就给你多少
わたしがもってるだけ全部君にあげる。
Wǒ yǒu duōshao jiù gěi nǐ duōshao.
我们也不欠
わたしたちは互いに借りはない。
Wǒmen shéi yě bù qiàn shéi.

不定用法

疑問詞は不定を表す表現を作ることができる。※参照:疑問詞の不定用法

没有多少,全给你了。
いくらもないけど,全部あげます。
Méiyǒu duōshao, quán gěi nǐ le.
她都三十岁了,还不结婚。
彼はもう三十もいくつかになっているのに,まだ結婚しない。
Tā dōu sān shí jǐ suì le, hái bù jiéhūn.