程度表現

程度は代詞や補語表現などを用いて表す。

程度を表す代詞

程度を表す代詞には“这么”“那么”がある。両者の用法はほぼ同じで,相互に置き換えることができる場合も多い。距離感を表現する必要のある文では,“这”と“那”の距離感に応じて使い分けること。

“有/像”……+“这么/那么”+形容詞/動詞

“有”あるいは“像”の後に比較される事物をおく。“这么”は目の前に比較される事物がある場合に限る。否定形は通常この形式に対する否定となり,“没/没有”を用いる。※中検3級レベル

[用例]
  • 他那孩子个子长得真快,已经有我这么高了。
  • tā nà háizi gèzi zhǎng de zhēn kuài , yǐjīng yǒu wǒ zhème gāo le.
  • 彼の子の背が伸びるのが早くて,もう私ぐらいの背丈になった。
  • 这儿的天气没有上海那么热。
  • zhèr de tiānqì méiyǒu shànghǎi nàme rè.
  • ここの天気は上海ほど暑くはない。
  • 这么小。
  • méi zhème xiǎo.
  • こんなに小さくはない。
  • 我没你这么讨厌他。
  • wǒ méi nǐ zhème tǎoyàn tā.
  • 私は君ほど彼の事を嫌ってはいない。

“这么/那么”+形容詞/動詞

比較される事物がないことを表す。やや誇張気味で生き生きとした表現となる。※中検3級レベル

[用例]
  • 你今天怎么这么晚才来呢?
  • nǐ jīntiān zěnme zhème wǎn cái lái ne?
  • 君は今日なぜこんな遅くに来たのだ。
  • 今天怎么了,怎么这么高兴啊?
  • jīntiān zěnme le, zěnme zhème gāoxìng a?
  • 今日はどうしたんだ,なんでこんなに喜んでいるんだ。
  • 那么爱他,你就死心了吧。
  • tā nàme ài tā, nǐ jiù sǐxīn le ba.
  • 彼女はあんなに彼のことを愛しているのだから,君は諦めろ。

時に語調を強めたり,感嘆の語気を強調する。“多么”に近い。

[用例]
  • 森林中的空气这么新鲜!
  • sēnlín zhōng de kōngqì zhème xīnxiān!
  • 森の中の空気はなんと新鮮なことか。
  • 暴风雨来了,雨下得那么大!
  • bàofēngyǔ lái le, yǔ xià de nàme dà
  • 暴風雨が来た,雨はなんて激しいんだろう。

“这么/那么”+形容詞/動詞(+“的”)+名詞

[用例]
  • 这么好的东西都不要?
  • zhème hǎode dōngxi dōu bùyào?
  • こんなにいいものなのに,いらないのか。
  • 那么好的工作他为什么辞了。
  • nàme hǎode gōngzuò tā wèishénme cí le.
  • あんなにいい仕事なのに,彼は何で辞めてしまったんだ。

“只”“就”“才”などの副詞で文が修飾される場合,“大”“高”“多”などの形容詞を用いても,その意味は“小”“低”“少”などと同じになる。

中国語文和訳
只有这么それぐらいの大きさしかない
只有这么同上
那么それだけしかない
那么同上

程度補語

程度補語は動詞や形容詞の後に続いて,その動作・状態・行為の程度や結果について具体的に描写・説明する。程度補語には語や句(フレーズ)などが当てられる。詳しくは程度補語の項目を参照。

動詞/形容詞程度補語和訳
歩くのが速い
睁不开眼睛眠くて目を開けていられない