常変を表す副詞「时」「时而」「一时」「忽」「忽而」「一会儿」「又」

「…したり…したり」「ときに…ときに…」「時には」「…したかと思うと…する」「…と思えば,また…になる」「突然…たり…たり」などの意で,状況が常に変化したり,比較的短い時間内に異なった動作や事柄が交互に現れることを表す副詞には“时”“时而”“一时”“忽”“忽而”“一会儿”“”などがある。

一覧

前後の動詞・形容詞には対称的もしくは類似の意味を持つものを入れることが多い。

副詞用例
他的病情坏。
彼の病状は良くなったり悪くなったりする。
Tā de bìngqíng tiānqì shí hǎo shí huài.
时而
她情绪不稳定,时而开心时而生气。
彼女は情绪不稳定で,喜んだと思えばまた怒り出す。
Tā qíngxù bù wěndìng, shíér kāixīn shíér shēngqì.
一时
最近天气一时冷,一时热。
最近の天気は寒くなったり暑くなったりする。
Zuìjìn tiānqì yīshí lěng, yīshí rè.
考试成绩下,很不稳定。
テストの成績は良くなったり悪くなったりで,安定しない。
Kǎoshì chéngjì hū shàng hū xià, hěn bù wěndìng.
忽而
小船忽而向左,忽而向右,随着风飘荡。
小舟は左を向いたり右を向いたりで,風まかせで漂っている。
Xiǎochuán hūér xiàngzuǒ, hūér xiàngyòu, suízhe fēng piāodàng.
一会儿
一会儿大,一会儿小,下了一整天。
雨は強くなったり弱くなったりして,一日中降り続いた。
Yǔ yī huìr dà, yī huìr xiǎo, xià le yī zhěngtiān.
他们走两步站一会儿,站一会儿走两步,慢慢儿走过来了。
彼らは少し歩いては立ち止まり,立ち止まってはまた少し歩くというように,ゆっくりとやってきた。
Tāmen zǒu liǎng bù yòu zhàn yī huìr, zhàn yī huìr yòu zǒu liǎng bù, mànmàn ér zǒu guòlái le.

音節数

“时”と“忽”はふつう単音節語のみを修飾する。2音節語を修飾する場合は“时而”と“忽而”とする。

音節数用例
単音節
最近股市行情让股民悲。
最近の株式相場は,株式投資家を喜ばせたり悲しませたりする。
Zuìjìn gǔ shì hángqíng ràng gǔ mín shí xǐ shí bēi.
2音節
最近股市行情让股民时而高兴时而悲伤。
最近の株式相場は,株式投資家を喜ばせたり悲しませたりする。
Zuìjìn gǔ shì hángqíng ràng gǔ mín shíér gāoxìng shíér bēishāng.
単音節
天空暗。
空が明るくなったり暗くなったりする。
Tiānkōng hū míng hū àn.
2音節
天空忽而明亮忽而暗淡。
空が明るくなったり暗くなったりする。
Tiānkōng hūér míngliàng hūér àndàn.

A+“又”+B,B+“又”+A

“又”は他の副詞と用法が異なり,「A+“又”+B,B+“又”+A」の形で用いる。二つの動作が交互になされることを表す。A及びBには動詞もしくは動詞フレーズを置く。

他吃一口菜喝一口水,喝一口水吃一口饭。
彼はおかずを一口食べては水を一口飲み,水を一口飲んではまた一口ご飯を食べる。
Tā chī yī kǒu cài yòu hē yī kǒu shuǐ, hē yī kǒu shuǐ yòu chī yī kǒu fàn.