累加「又」

副詞“又”は「その上」「かつまた」「更に」「(…でもあり)また(…でもある)」の意で,ある動作・状態・状況の上に更に別の動作・状態・状況が累加することを表す。

“…(,)又”+形容詞/動詞

「“…(,)又”+形容詞/動詞」の形で,“又”を累加分を示す後の項目に用いる。

我想分手不想分手,该怎么办?
分かれたいけどまた分かれたくない,どうしよう。
Wǒ xiǎng fēnshǒu yòu bù xiǎng fēnshǒu, gāi zěnme bàn.
他长得帅,个子高,很受女孩子的欢迎。
彼は格好が良くまた背も高いので,女の子にもてる。
Tā zhǎng de shuài, yòu gèzi gāo, hěn shòu nǚháizǐ de huānyíng.

又…又…

「又…又…」の形で,“又”を各項目に用いる。

我爸长得高大结实。
わたしの父は背が高くて,がっしりしている。
Wǒ bà zhǎng de yòu gāodà yòu jiēshi.
这条山路滑,很危险。
この山道は険しくかつまた滑りやすく,とても危険である。
Zhè tiáo shānlù yòu dǒu yòu huá, hěn wēixiǎn.

形容詞1+“而又”+形容詞2

「形容詞1+“而又”+形容詞2」の形で,2つの異なる形容詞を‘“而又”の前後それぞれに用いる。

今天的月亮圆而又亮。
今日の月は丸くて明るい。
Jīntiān de yuèliang yuán éryòu liàng.
我们的产品款式新颖而又气派。
私たちの製品はデザインが斬新でしかも気風がある。
Wǒmen de chǎnpǐn kuǎn shì xīnyǐng éryòu qìpài.

高程度

“又”の前後に同じ形容詞を繰り返し,程度が高いことを表す。

単音節形容詞の場合

単音節形容詞の場合,“又”の前に必ず“而”を用いる(歌詞は例外)。

他们两口子的夫妻关系好而又好,是个模范夫妻。
彼ら夫妻の夫婦関係は良い上に良く,模範的な夫婦である。
Tāmen liǎngkǒuzi de fūqī guānxi hǎo ér yòu hǎo, shì gè mófàn fūqī.

2音節の形容詞の場合

2音節の形容詞の場合,“又”の前に“而”を用いても用いなくてもよい。

今天的工作顺利顺利,上午就干完了。
今日の仕事は極めて順調で,午前中で終わってしまった。
Jīntiān de gōngzuò shùnlì yòu shùnlì, shàngwǔ jiù gàn wán le.
我爸性情固执而又固执,你最好有心理准备啊。
私の父は性格が頑固なことこの上ないから,心の準備をしておいてね。
Wǒ bà xìngqíng gùzhí ér yòu gùzhí, nǐ zuìhǎo yǒu xīnlǐ zhǔnbèi a.

“既”との呼応

「“既”+形容詞1+“又”+形容詞2」「“既”+動詞1+“又”+動詞2」の形で用いる。。

新型楼盘设计美观实用。
新しいマンションの設計は美しくしかも実用的だ。
Xīnxíng lóupán shèjì jì měiguān yòu shíyòng.
有战略眼光,有实施方案,所以成功了。
彼は戦略的な見識を備えている上に,具体的なプランを持っていたので,成功した。
Tā jì yǒu zhànlüè yǎnguāng, yòu yǒu shíshī fāngàn, suǒyǐ chénggōng le.