現在作成中。
用途・場面から、日本語から引くオンライン中国語会話辞典。
項目検索
     

    

Table of contents

感謝(かんしゃ)と謝罪(しゃざい) anchor.png

挨拶(あいさつ)

Tag: 挨拶 感謝 謝罪

 感謝と謝罪の気持ちを表すあいさつ。目上の人に対して用いる場合は“你”を“您”に置き換える。

 
Page Top

感謝(かんしゃ) anchor.png

 中国人の中には“谢谢。”に代表される感謝の言葉によそよそしさを感じ、親しい間柄では使わないという人もいる。

 
Page Top

ありがとう anchor.png

  • “谢谢。”xièxie.
  • “谢谢你。”xièxie nǐ.
  • “多谢。”duōxiè.
     
Page Top

本当にありがとうございました(ほんとうにありがとうございました) anchor.png

  • 非常感谢。”fēichang gǎnxiè.
  • “真谢谢你了。”zhēn xièxie nǐ le.
     
Page Top

感謝の極みであります(かんしゃのきわみであります) anchor.png

  • “不胜感激之至。”bùshèng gǎnjī zhī zhì.
     
Page Top

心から感謝いたします(こころからかんしゃいたします) anchor.png

  • “表示衷心的感谢。”biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.
     
Page Top

何とお礼を言ってよいかわかりません(なんとおれいをいってよいかわかりません) anchor.png

  • “不知道怎么感谢才好。”bù zhīdào zěnme gǎnxiè cái hǎo.
  • “不知怎么感谢才好。”bù zhī zěnme gǎnxiè cái hǎo.
     
Page Top

ご親切にありがとうございました(ごしんせつにありがとうございました) anchor.png

  • “谢谢你的好意。”xièxie nǐ de hǎoyì.
  • “谢谢你的帮助。”xièxie nǐ de bāngzhù.
  • “谢谢你的关照。”xièxie nǐ de guānzhào.

 “的”の後に置く語彙によって何に対する謝意か言明することができる。“好意”“帮助”“关照”以外の語彙を用いても良い。

 
Page Top

たいへんお世話になりました(たいへんおせわになりました) anchor.png

  • “承蒙您关照。”chéngméng nín guānzhào.
  • “承蒙您的多方关照。”chéngméng nín de duōfāng guānzhào.
     
Page Top

ご苦労様でした(ごくろうさまでした)[お疲れ様でした(おつかれさまでした)] anchor.png

  • 辛苦了。”xīnkǔ le.
  • 劳驾了。”láojià le.
  • “劳你驾了。”láo nǐ jià le.
  • 受累了。”jiào nǐ shòulèi le.
  • “有劳大架。”yǒu láo dà jià.
     
Page Top

大変助かりました(たいへんたすかりました) anchor.png

  • “帮了我大忙。”bāng le wǒ dàmáng.
     
Page Top

ご面倒をおかけしました(ごめんどうをおかけしました) anchor.png

  • 麻烦你了。”tài máfan nǐ le.
  • 麻烦了。”gěi nǐ tiānmáfan le.
  • “给你添了很多麻烦。”gěi nǐ tiānle hěn duō máfan.
     
Page Top

ご足労をおかけしました(ごそくろうをおかけしました) anchor.png

  • “麻烦你跑了一趟。”máfan nǐ pǎo le yī tàng.
  • “麻烦你来了一趟。”máfan nǐ lái le yī tàng.
  • “麻烦你去了一趟。”máfan nǐ qù le yī tàng.
     
Page Top

ご心配をおかけしました(ごしんぱいをおかけしました) anchor.png

  • “叫你费心了。”jiào nǐ fèixīn le.
     
Page Top

皆さんにご心配をおかけしました(みなさんにごしんぱいをおかけしました) anchor.png

  • “让大家担心了。”ràng dàjiā dānxīn le.
     
Page Top

おそれいります[どういたしまして] anchor.png

  • “不敢当。”bù gǎn dāng.
     
Page Top

謝罪(しゃざい) anchor.png

 中国社会では謝罪の言葉は日本のそれより重く取られるので、日本ほど軽々しく謝罪の言葉を使わない傾向がある。

 
Page Top

すみません anchor.png

  • “对不起。”duìbuqǐ.
  • “对不住。”duìbuzhù.
     
Page Top

申しわけない(もうしわけない)[面目ない(めんぼくない)] anchor.png

  • “不好意思。”bù hǎoyìsi.]{※謝罪の意味は極めて軽い。}
  • “真不好意思。”zhēn bù hǎoyìsi.
  • “真过意不去。”zhēn guòyìbùqù.
  • 抱歉。”bàoqiàn.
     
Page Top

ごめんなさい anchor.png

  • “真对不起。”zhēn duìbuqǐ.
     
Page Top

申し訳ございませんでした(もうしわけございませんでした) anchor.png

  • “很抱歉。”hěn bàoqiàn.
  • “真抱歉。”zhēn bàoqiàn.
     
Page Top

お許しください(おゆるしください) anchor.png

  • “请原谅。”qǐng yuánliàng.
  • “请你原谅。”qǐng nǐ yuánliàng.
  • “请您原谅。”qǐng nín yuánliàng.
  • “请您宽恕。”qǐng nín kuānshù.
     
Page Top

お詫び申し上げます(おわびもうしあげます) anchor.png

  • “敬请您谅解。”jìng qǐng nín liàngjiě.
     
Page Top

もう二度としません(もうにどとしません) anchor.png

  • “再也不敢了。”zàiyě bùgǎn le.
     
Page Top

失礼しました(しつれいしました) anchor.png

  • “失礼了。”shīlǐ le.
     
Page Top

私のミスです(わたしのみすです) anchor.png

  • “我错了。”wǒ cuò le.
  • “这是我的错。”zhè shì wǒ de cuò.
     
Page Top

私が悪かった(わたしがわるかった) anchor.png

  • “是我不对。”shì wǒ bùduì.
     
Page Top

感謝・謝罪への返答(かんしゃ・しゃざいへのへんとう) anchor.png

 感謝・謝罪の言葉への返答。

Page Top

どういたしまして[とんでもない] anchor.png

  • “哪里哪里。”nǎli nǎli.
  • “不谢。”bùxiè.
  • 哪儿的话。”nǎr de huà.
  • “哪里的话。”nǎli dehuà.
  • “不客气。”bù kèqi.
  • 客气。”bié kèqi.
  • “好说好说。”hǎoshuō hǎoshuō.
     
Page Top

いえいえ[なんでもない] anchor.png

  • “没什么。”méi shénme.
  • 没事。”méi shì.
     
Page Top

大丈夫です[だいじょうぶです] anchor.png

  • “不要紧。”bùyàojǐn.]{※大事には至らないことを表す。}
  • “没事。”méi shì.
     
Page Top

かまいません anchor.png

  • “没关系。”méi guānxi.
     
Page Top

お礼にはおよびません[おれいにはおよびません] anchor.png

  • “不用谢。”bùyòng xiè.
  • “你太客气了。”nǐ tài kèqi le.
     
Page Top

こちらがお礼を言わなくては(こちらがおれいをいわなくては) anchor.png

  • “应该是我谢谢你。”yīnggāi shì wǒ xièxie nǐ.
     
Page Top

ほんの気持ちです(ほんのきもちです) anchor.png

  • “小意思。”xiǎoyìsi.
     
Page Top

お互いさまです[おたがいさまです] anchor.png

  • “彼此彼此。”bǐcǐ bǐcǐ.
  • “我也不对。”wǒ yě bùduì.
     
Page Top

もういいですよ anchor.png

  • “算了。”suànle.
     
Page Top

気にしないで(きにしないで) anchor.png

  • “别提那件事。”biétí nà jiàn shì.
     
Page Top

お詫びには及びません(おわびにはおよびません) anchor.png

  • “用不着道歉。”yòngbuzháo dàoqiàn.
     
Page Top

お気になさらないでください(おきになさらないでください) anchor.png

  • “请不要介意。”qǐng bùyào jièyì.
  • “请不必介意。”qǐng bùbì jièyì.
     

Counter: 11920, today: 23, yesterday: 21
Last-modified: 2008-08-21 (Thu) 14:55:55 (JST) (743d) by yu-ki
コンテンツマップ
人気コンテンツを大まかに分類しています。展開/収納 をクリックすると展開/収納します。
展開/収納

会話

オンライン会話辞典
テーマ・場面から、日本語からひく会話フレーズ辞典。
展開/収納

発音

発音講座
日本人が苦手とする発音を徹底攻略。
展開/収納

文法

オンライン文法辞典
基本文法から中上級語法まで、最強のオンライン文法語法リファレンス。
展開/収納

学習法

中国語学習法
改訂版・執筆中。初版はこちら
中国語教材を斬る!
通信講座・教材・テキストレビュー。
展開/収納

中検

中検・HSK研究所
中検各種データと模擬問題。
展開/収納

メールマガジン

メールマガジン
会話、発音、中検HSK対策、新語流行語、成語などを学ぶメールマガジン。ボリューム抜群のメインメルマガのバックナンバーも部分公開。
展開/収納

オンライン中国語辞書

華語典
オンライン中中・中英・中日辞典。
展開/収納

新語流行語

新語流行語辞典
中国の新語流行語まとめ。
展開/収納

電子辞書

電子辞書研究所
電子辞書の賢い選び方。
スポンサード リンク
イチ押し!電子辞書
中国語講座No.1
最強の入門講座
中国語教室
21世紀の辞書のカタチ
映画で中国語!
シャドーイングしましょ!
留学生はコレ使ってます
中国語学習雑誌
PR
ログイン
ユーザー名:

パスワード:


パスワード紛失

新規登録
RSS/ATOM
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
メールマガジン
学習効果の高い「アウトプット型」コンテンツと「楽習」の概念で中国語の達人を目指すメルマガ!
プラスして中国語を効果的に学ぶための学習法、楽しく学ぶための楽習法、中国語に関するウンチクぷちコラム等も配信しています。詳しくは……
メルマガ登録・解除
中国語達人への道
(ID:0000128120)

読者登録規約
powered by まぐまぐ!