挨拶(あいさつ)/感謝と謝罪

カテゴリー:挨拶(あいさつ)

感謝(かんしゃ)と謝罪(しゃざい)

 感謝と謝罪の気持ちを表すあいさつ。目上の人に対して用いる場合は“你”を“您”に置き換える。

 

感謝(かんしゃ)

 中国人の中には“谢谢。”に代表される感謝の言葉によそよそしさを感じ、親しい間柄では使わないという人もいる。

 

ありがとう

  • “谢谢。”[xièxie.]
  • “谢谢你。”[xièxie nǐ.]
  • “多谢。”[duōxiè.]
     

本当にありがとうございました(ほんとうにありがとうございました)

  • 非常感谢。”[fēichang gǎnxiè.]
  • “真谢谢你了。”[zhēn xièxie nǐ le.]
     

お気遣いありがとう。(おきづかいありがとう)

  • “谢谢你的好意。”[xièxie nǐ de hǎoyì.]
     

結構です(けっこうです)

  • “我很好,谢谢。”[wǒ hěn hǎo, xièxie.]
     

感謝の極みであります(かんしゃのきわみであります)

  • “不胜感激之至。”[bùshèng gǎnjī zhī zhì.]
     

心から感謝いたします(こころからかんしゃいたします)

  • “表示衷心的感谢。”[biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.]
     

何とお礼を言ってよいかわかりません(なんとおれいをいってよいかわかりません)

  • “不知道怎么感谢才好。”[bù zhīdào zěnme gǎnxiè cái hǎo.]
  • “不知怎么感谢才好。”[bù zhī zěnme gǎnxiè cái hǎo.]
     

ご親切にありがとうございました(ごしんせつにありがとうございました)

  • “谢谢你的好意。”[xièxie nǐ de hǎoyì.]
  • “谢谢你的帮助。”[xièxie nǐ de bāngzhù.]
  • “谢谢你的关照。”[xièxie nǐ de guānzhào.]

 “的”の後に置く語彙によって何に対する謝意か言明することができる。“好意”“帮助”“关照”以外の語彙を用いても良い。

 

たいへんお世話になりました(たいへんおせわになりました)

  • “承蒙您关照。”[chéngméng nín guānzhào.]
  • “承蒙您的多方关照。”[chéngméng nín de duōfāng guānzhào.]
     

ご苦労様でした(ごくろうさまでした)[お疲れ様でした(おつかれさまでした)]

  • 辛苦了。”[xīnkǔ le.]
  • 劳驾了。”[láojià le.]
  • “劳你驾了。”[láo nǐ jià le.]
  • 受累了。”[jiào nǐ shòulèi le.]
  • “有劳大架。”[yǒu láo dà jià.]
     

大変助かりました(たいへんたすかりました)

  • “帮了我大忙。”[bāng le wǒ dàmáng.]
     

ご面倒をおかけしました(ごめんどうをおかけしました)

  • 麻烦你了。”[tài máfan nǐ le.]
  • 麻烦了。”[gěi nǐ tiānmáfan le.]
  • “给你添了很多麻烦。”[gěi nǐ tiānle hěn duō máfan.]
     

ご足労をおかけしました(ごそくろうをおかけしました)

  • “麻烦你跑了一趟。”[máfan nǐ pǎo le yī tàng.]
  • “麻烦你来了一趟。”[máfan nǐ lái le yī tàng.]
  • “麻烦你去了一趟。”[máfan nǐ qù le yī tàng.]
     

ご心配をおかけしました(ごしんぱいをおかけしました)

  • “叫你费心了。”[jiào nǐ fèixīn le.]
  • “让你操心了。”[ràng nǐ cāoxīn le.]
     

皆さんにご心配をおかけしました(みなさんにごしんぱいをおかけしました)

  • “让大家担心了。”[ràng dàjiā dānxīn le.]
     

今日はとても楽しかったです(きょうはとてもたのしかったです)

  • “今天过得很愉快。”[jīntiān guò de hěn yúkuài.]
     

謝罪(しゃざい)

 中国社会では謝罪の言葉は日本のそれより重く取られるので、日本ほど軽々しく謝罪の言葉を使わない傾向がある。

 

すみません

  • “对不起。”[duìbuqǐ.]
  • “对不住。”[duìbuzhù.]
     

申しわけない(もうしわけない)[面目ない(めんぼくない)]

  • “不好意思。”[bù hǎoyìsi.]{※謝罪の意味は極めて軽い。}
  • “真不好意思。”[zhēn bù hǎoyìsi.]
  • “真过意不去。”[zhēn guòyìbùqù.]
  • 抱歉。”[bàoqiàn.]
     

ごめんなさい

  • “真对不起。”[zhēn duìbuqǐ.]
     

申し訳ございませんでした(もうしわけございませんでした)

  • “很抱歉。”[hěn bàoqiàn.]
  • “真抱歉。”[zhēn bàoqiàn.]
     

お許しください(おゆるしください)

  • “请原谅。”[qǐng yuánliàng.]
  • “请你原谅。”[qǐng nǐ yuánliàng.]
  • “请您原谅。”[qǐng nín yuánliàng.]
  • “请您宽恕。”[qǐng nín kuānshù.]
     

お詫び申し上げます(おわびもうしあげます)

  • “敬请您谅解。”[jìng qǐng nín liàngjiě.]
     

もう二度としません(もうにどとしません)

  • “再也不敢了。”[zàiyě bùgǎn le.]
     

失礼しました(しつれいしました)

  • “失礼了。”[shīlǐ le.]
     

私のミスです(わたしのみすです)

  • “我错了。”[wǒ cuò le.]
  • “这是我的错。”[zhè shì wǒ de cuò.]
     

間違えました(まちがえました)

  • “认错了。”[rèncuò le.]
  • “认错人了。”[rèncuò rén le.]{※人を間違えた場合。}
     

私が悪かった(わたしがわるかった)

  • “是我不对。”[shì wǒ bùduì.]
     

感謝・謝罪への返答(かんしゃ・しゃざいへのへんとう)

 感謝・謝罪の言葉への返答。

おそれいります[どういたしまして]

  • “不敢当。”[bù gǎn dāng.]
     

どういたしまして[とんでもない]

  • “哪里哪里。”[nǎli nǎli.]
  • “不谢。”[bùxiè.]
  • 哪儿的话。”[nǎr de huà.]
  • “哪里的话。”[nǎli dehuà.]
  • “不客气。”[bù kèqi.]
  • 客气。”[bié kèqi.]
  • “好说好说。”[hǎoshuō hǎoshuō.]
     

いえいえ[なんでもない]

  • “没什么。”[méi shénme.]
  • 没事。”[méi shì.]
     

大丈夫です[だいじょうぶです]

  • “不要紧。”[bùyàojǐn.]{※大事には至らないことを表す。}
  • “没事。”[méi shì.]
     

かまいません

  • “没关系。”[méi guānxi.]
     

お礼にはおよびません[おれいにはおよびません]

  • “不用谢。”[bùyòng xiè.]
  • “你太客气了。”[nǐ tài kèqi le.]
     

こちらがお礼を言わなくては(こちらがおれいをいわなくては)

  • “应该是我谢谢你。”[yīnggāi shì wǒ xièxie nǐ.]
     

ほんの気持ちです(ほんのきもちです)

  • “小意思。”[xiǎoyìsi.]
     

お互いさまです[おたがいさまです]

  • “彼此彼此。”[bǐcǐ bǐcǐ.]
  • “我也不对。”[wǒ yě bùduì.]
     

もういいですよ

  • “算了。”[suànle.]
     

気にしないで(きにしないで)

  • “别提那件事。”[biétí nà jiàn shì.]
     

お詫びには及びません(おわびにはおよびません)

  • “用不着道歉。”[yòngbuzháo dàoqiàn.]
     

お気になさらないでください(おきになさらないでください)

  • “请不要介意。”[qǐng bùyào jièyì.]
  • “请不必介意。”[qǐng bùbì jièyì.]
     

これしきのことでお礼などとんでもない(これしきのことでおれいなどとんでもない)

  • “这点事不足挂齿。”[zhè diǎn shì bùzúguàchǐ.]
     

おやすいご用です(おやすいごようです)

  • “小菜一碟。”[xiǎo cài yī dié.]
     

最終更新: 2008-08-21 (木) 14:55:55 (5725d)
PukiWiki 1.4.7 Copyright © 2001-2006 PukiWiki Developers Team. License is GPL.
Based on "PukiWiki" 1.3 by yu-ji.