自己紹介(じこしょうかい) 
挨拶(あいさつ)
Tag: 挨拶 自己紹介
自己紹介や他人を紹介する場合、また紹介される場合とそれに対する返答の決まり文句。
はじめまして 
- “你好。”[nǐhǎo.]
- “初次见面。”[chūcì jiànmiàn.]{※翻訳語。中国人同士ではあまり使わない。}
どうぞよろしくおねがいします 
- “请多关照。”[qǐng duō guānzhào.]{※翻訳語。中国人同士ではあまり使わない。}
ご紹介します[ごしょうかいします] 
- “我来介绍一下。”[wǒ lái jièshào yī xià.]
ご紹介させていただきます[ごしょうさせていただきます] 
- “请让我介绍一下。”[qǐng ràng wǒ jièshào yīxià.]
- “请允许我介绍一下。”[qǐng yǔnxǔ wǒ jièshào yīxià.]
…というものです 
名刺をどうぞ[めいしをどうぞ] 
- “这是我的名片。”[zhè shì wǒ de míngpiàn.]
お目にかかれて光栄です[おめにかかれてこうえいです] 
- “见到你很高兴。”[jiàndào nǐ hěn gāoxìng.]
- “认识你很高兴。”[rènshi nǐ hěn gāoxìng.]
- “很高兴见到你。”[hěn gāoxìng jiàndào nǐ.]
- “很高兴认识你。”[hěn gāoxìng rènshi nǐ.]
- “三生有幸。”[sān shēng yǒu xìng.]{※成語。やや古い表現。}
目上の人に対して用いる場合は“你”を“您”に置き換える。
お名前はかねて承っております[おなまえはかねてうけたまわっております] 
- “久仰久仰。”[jiǔyǎng jiǔyǎng.]
ようこそ 
- “欢迎欢迎。”[huānyíng huānyíng.]
お名前は何とおっしゃいますか[おなまえはなんとおっしゃいますか] 
- “贵姓?”[guìxìng?]
- “您贵姓?”[nín guìxìng?]
姓を聞く表現。返答の際は“免贵姓张。”[miǎn guì xìng Zhāng.]「張といいます。」のように、謙って“免贵”を付ける。
お名前は何ですか[おなまえはなんですか] 
- “你叫什么名字?”[nǐ jiào shénme míngzi?]
“您贵姓?”は姓のみを問う表現だが、この表現は姓名を問うことができる。
お名前は(おなまえは) 
どちらにお勤めですか[どちらにおつとめですか] 
- “你在哪儿工作?”[nǐ zài nǎr gōngzuò?]
- “你是哪个单位的?”[nǐ shì něige dānwèi de?]{※“单位”は勤め先のこと。}
おいくつですか 
いくつ 
- “几岁了?”[jǐ suì le?]{※幼い子供に対する聞き方。}