挨拶(あいさつ)/自己紹介

カテゴリー:挨拶(あいさつ)

自己紹介(じこしょうかい)

 自己紹介や他人を紹介する場合、また紹介される場合とそれに対する返答の決まり文句。

 

はじめまして

  • “你好。”[nǐhǎo.]
  • “初次见面。”[chūcì jiànmiàn.]{※翻訳語。中国人同士ではあまり使わない。}
     

どうぞよろしくおねがいします

  • “请多指教。”[qǐng duō zhǐjiào.]
  • “请多关照。”[qǐng duō guānzhào.]{※翻訳語。中国人同士ではあまり使わない。}
     

ご紹介します(ごしょうかいします)

  • “我来介绍一下。”[wǒ lái jièshào yī xià.]
     

ご紹介させていただきます(ごしょうさせていただきます)

  • “请让我介绍一下。”[qǐng ràng wǒ jièshào yīxià.]
  • “请允许我介绍一下。”[qǐng yǔnxǔ wǒ jièshào yīxià.]
     

……というものです

  • “我姓……。”[wǒ xìng …….]{※姓を述べる表現。}
  • “我叫……。”[wǒ xìng …….]{※フルネームを述べる表現。}
     

名刺をどうぞ(めいしをどうぞ)

  • “这是我的名片。”[zhè shì wǒ de míngpiàn.]
     

お目にかかれて光栄です(おめにかかれてこうえいです)

  • “见到你很高兴。”[jiàndào nǐ hěn gāoxìng.]
  • “认识你很高兴。”[rènshi nǐ hěn gāoxìng.]
  • “很高兴见到你。”[hěn gāoxìng jiàndào nǐ.]
  • “很高兴认识你。”[hěn gāoxìng rènshi nǐ.]
  • “三生有幸。”[sān shēng yǒu xìng.]{※成語。やや古い表現。}

 目上の人に対して用いる場合は“你”を“您”に置き換える。

 

以前からお目にかかりたいと思っていました(いぜんからおめにかかりたいとおもっていました)

  • “一直想见到你。”[yīzhí xiǎng jiàndào nǐ.]
     

お名前はかねて承っております(おなまえはかねてうけたまわっております)

  • “久仰久仰。”[jiǔyǎng jiǔyǎng.]
  • “久仰大名。”[jiǔyǎng dàmíng.]
     

いつもあなたのことを伺っています(いつもあなたのことをうかがっています)

  • “常常听……谈起你。”[chángcháng tīng …… tán qǐ nǐ.]
     
    • “常常听朋友谈起你。”[chángcháng tīng péngyou tán qǐ nǐ.][いつも友人からあなたのことをうかがっています(いつもゆうじんからあなたのことをうかがっています)]
       

……はいつもあなたのことをお話しています(いつもあなたのことをおはなししています)

  • “……常常谈起你。”[……chángcháng tán qǐ nǐ.]
    • “余老师常常谈起你。”[yú lǎoshī chángcháng tán qǐ nǐ.][余先生はいつもあなたのことをお話しています(ゆせんせいはいつもあなたのことをおはなししています)]
  • “……常常提起你。”[……chángcháng tí qǐ nǐ.]
    • “张总常常提起你。”[zhāng zǒng chángcháng tí qǐ nǐ.][張社長はいつもあなたのことをお話しています(ちょうしゃちょうはいつもあなたのことをおはなししています)]
       

ようこそ

  • “欢迎欢迎。”[huānyíng huānyíng.]
     

お名前は何とおっしゃいますか(おなまえはなんとおっしゃいますか)

  • 贵姓?”[guìxìng?]
  • “您贵姓?”[nín guìxìng?]

 姓を聞く表現。返答の際は免贵张。”[miǎn guì xìng Zhāng.]「張といいます。」のように、謙って“免贵”を付ける。

 

お名前は何ですか(おなまえはなんですか)

  • “你叫什么名字?”[nǐ jiào shénme míngzi?]

 “您贵姓?”は姓のみを問う表現だが、この表現は姓名を問うことができる。

 

お名前は(おなまえは)

  • “您是……?”[nín shì?]
     

どちらにお勤めですか(どちらにおつとめですか)

  • “你在哪儿工作?”[nǐ zài nǎr gōngzuò?]
  • “你是哪个单位的?”[nǐ shì něige dānwèi de?]{※“单位”は勤め先のこと。}

おいくつですか

  • “多大了?”[duōdà le?]
     

いくつ

  • “几岁了?”[jǐ suì le?]{※幼い子供に対する聞き方。}
     

またお会いしたいですね(またおあいしたいですね)

  • “希望再见到你。”[xīwàng zàijiàn dào nǐ.]
     

機会があれば、またお会いしましょう(きかいがあれば、またおあいしましょう)

  • “有机会再见面吧。”[yǒujī huì zàijiàn miàn ba.]
     

必ずお伺いします(かならずおうかがいします)

  • “我一定去拜访。”[wǒ yīdìng qù bàifáng.]
     

わたしは日本人です(わたしはにほんじんです)

  • “我是日本人。”[wǒ shì rìběnrén.]
     

わたしは……出身です(わたしは……しゅっしんです)

  • “我是……人。”[wǒ shì ……rén.]
     

わたしは……年生まれです(わたしは……うまれです)

  • “我是……年生的。”[wǒ shì …… nián shēng de.]
     

私の誕生日は……です(わたしのたんじょうびは……です)

  • “我的生日是……。”[wǒ de shēngri shì …….]
     

わたしは……年(どし)生まれです(わたしは……どしうまれです)

  • “我是属……的。”[wǒ shì shǔ …… de.]
     

私の血液型は……です(わたしのけつえきがたは……です)

  • “我的血型是……型。”[wǒ de xuèxíng shì …… xíng.]
     

実家は……です(じっかは……です)

  • “我老家是……。”[wǒ shì ……rén.]
     

どちらにお住まいですか?(どちらにおすまいですか)

  • “住在哪里?”[zhù zài nǎli?]
     

わたしは……に住んでいます(わたしは……にすんでいます)

  • “我住在……。”[wǒ zhù zài …….]
     

わたしは……から来ました(わたしは……からきました)

  • “我是从……来的。”[wǒ shì cóng …… lái de.]
     

どちらからおいでですか

  • “您是从哪儿来的?”[nín shì cóng nǎr lái de?]
     

……を教えてください(……をおしえてください)

  • “请告诉我你的……。”[qǐng gàosu wǒ nǐ de …….]
    • “请告诉我你的电话号码。”[qǐng gàosu wǒ nǐ de diànhuà hàomǎ.](電話番号を教えてください。)
    • “请告诉我你的手机号。”[qǐng gàosu wǒ nǐ de shǒujī hào.](ケータイ番号を教えてください。)
    • “请告诉我你的电子邮件地址。”[qǐng gàosu wǒ nǐ de diànzǐyóujiàn dìzhǐ.](メールアドレスを教えてください。)
       

電話番号は……です(でんわばんごうは……です)

  • “电话号码是……。”[diànhuà hàomǎ shì …….]
     

携帯番号は……です(けいたいばんごうは……です)

  • “手机号是……。”[shǒujī hào shì …….]
     

メールアドレスは……です(めーるあどれすは……です)

  • “电子邮件地址是……。”[diànzǐyóujiàn dìzhǐ shì …….]
     

何人家族ですか(なんにんかぞくですか)

  • “家里有几口人?”[jiā lǐ yǒu jǐ kǒu rén?]
     

何の仕事をしていますか(なんのしごとをしていますか)

  • “您做什么工作?”[nín zuò shénme gōngzuò?]
     

……をしています(……をしています)

  • “我是做……的。”[wǒ shì zuò … … de.]
    • “我是做销售的。”[wǒ shì zuò xiāoshòu de.](営業をしています。)
    • “我是做出纳的。”[wǒ shì zuò chūnà de.](経理をしています。)
    • “我是做生意的。”[wǒ shì zuò shēngyi de.](商売をしています。)
    • “我是做服装生意的。”[wǒ shì zuò fúzhuāng shēngyi de.](衣料関連の商売をしています。)
  • “我是……。”[wǒ shì zuò …….]
    • “我是公务员。”[wǒ shì gōngwùyuán.](公務員をやっています。)
    • “我是家庭主妇。”[wǒ shì zuò jiātíngzhǔfù.](主婦をやっています。)
    • “我是自由职业者。”[wǒ shì zuò zìyóuzhíyèzhě.](フリーターをやっています。)
    • “我是打工仔。”[wǒ shì zuò dǎgōng zǎi.](フリーターをやっています。)
    • “我是临时工。”[wǒ shì zuò línshígōng.](パートタイマーをやっています。)
    • “我是个体户。”[wǒ shì gètǐhù.](自営業をやっています。)
    • “我是农民。”[wǒ shì gètǐhù.](農業をやっています。)
    • “我是大学生。”[wǒ shì dàxuéshēng.](わたしは大学生です。)
       

……関連の仕事をしています(……かんれんのしごとをしています)

  • “我做……方面的工作。”[wǒ zuò …… fāng miàndī gōngzuò.]
    • “我做广告方面的工作。”[wǒ zuò guǎnggào fāng miàndī gōngzuò.](広告関連の仕事をしています。)
  • “我搞……方面的工作。”[wǒ gǎo …… fāng miàndī gōngzuò.]
    • “我搞网络方面的工作。”[wǒ gǎo wǎngluò fāng miàndī gōngzuò.](ネット関連の仕事をしています。)
  • “我从事……方面的工作。”[wǒ cóngshì …… fāng miàndī gōngzuò.]
    • “我从事金融方面的工作。”[wǒ cóngshì wǎngluò fāng miàndī gōngzuò.](金融関連の仕事をしています。)
       

……に勤めています(……につとめています)

  • “我在……工作。”[wǒ zài …… gōngzuò.]
    • “我在出版社工作。”[wǒ zài chūbǎnshè gōngzuò.](出版社に勤めています。)
       

……を担当しています(……たんとうしています)

  • “我负责……。”[wǒ fùzé …….]
    • “我负责人事工作。”[wǒ fùzé rénshì gōngzuò.](人事を担当しています。)
    • “我负责亚太地区的业务。”[wǒ fùzé yàtàidìqū de yèwu.](アジア太平洋地域を担当しています。)
       

退職しています(たいしょくしています)

  • “我已经退休了。”[wǒ tíqián tuìxiū le.]{※定年退職の場合}
  • “我提前退休了。”[wǒ tíqián tuìxiū le.]{※早期退職の場合}
     

転職しました(てんしょくしました)

  • “我换工作了。”[wǒ huàngōng zuò le.]
     

元……です(もと……です)

  • “我当过……。”[wǒ dāng guò …….]
    • “我当过英语教师。”[wǒ dāng guò yīngyǔ jiàoshī.](元英語教師です。)
  • “我做过……。”[wǒ zuò guò …….]
    • “我做过收银员。”[wǒ zuò guò xiāoshòu.](レジ係をしたことがあります。)
       

お会いしたことありましたか(おあいしたことありましたか)

  • “我们见过面吗?”[wǒmen jiàn guò miàn ma?]
     

最終更新: 2008-08-22 (金) 10:39:59 (5719d)
PukiWiki 1.4.7 Copyright © 2001-2006 PukiWiki Developers Team. License is GPL.
Based on "PukiWiki" 1.3 by yu-ji.