中国映画ドラマで学ぶ中国語会話「非诚勿扰(誠実なおつき合いができる方のみ)[8]」【中国語達人への道 第349号】
※ダイジェスト
中国語達人への道 第349号
大家好!我是小平。
金曜日、ということで、先週に引き続き、『非诚勿扰(非誠勿擾)』(邦題:誠実なおつき合いができる方のみ)
を題材とした会話コンテンツをお送りします。
今回からは、舞台を北海道に移して、ヒロイン・梁笑笑と主人公・秦奮の旅行の道中のひとコマをご紹介します。
では今日のメニューを……
メニュー
◆中国映画・ドラマで学ぶ中国語会話 「非诚勿扰(誠実なおつき合いができる方のみ)[8]」
◆現地採集!中国語会話 「很可能」
◆選択問題 「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」
◆Pick Up 「【中国語発音講座】そり舌音「ch,zh,sh,r」のコツ」他
中国映画ドラマで学ぶ中国語会話
★人物と背景:
秦奮:主人公
梁笑笑:ヒロイン、不倫の傷を癒すため、不倫相手との思い出の地である北海道にて、条件付のガールフレンドとして秦奮と旅行中
★会話文:
【秦奋】:这也是你上次来的时候他告诉你的吧。
【梁笑笑】:咱们好好玩,现在你是我男朋友,不提他了,好吗?
【秦奋】:我现在还不适应。老觉着自己兜里钱不是自己的是跟人家借的,花完了还得还。
★ピンイン
〔qin2fen4〕: zhe4 ye3 shi4 ni3 shang4ci4 lai2 de shi2hou4 ta1 gao4su ni3 de ba.
〔liang2xiao4xiao4〕: zan2men hao3hao3 wan2, xian4zai4 ni3 shi4 wo3 nan2peng2you, bu4 ti2 ta1 le, hao3 ma?
〔qin2fen4〕: wo3 xian4zai4 hai2 bu4 shi4ying4. lao3 jue2zhe zi4ji3 dou1 li3 qian2 bu4shi zi4ji3 de shi4 gen1 ren2jia jie4 de, hua1 wan2 le hai2 dei3 huan2.
☆日本語訳:
【秦奮】:これもお前が前に来たときに彼が教えてくれたんだろう。
【梁笑笑】:私たちで楽しむの、今はあなたが私の彼氏なんだから、彼のことは言わないで、いいわね?
【秦奮】:まだ慣れてないんだ。なんか自分のポケットの中の金が自分のじゃなく借りものみたいで、使い切ったらまた返さなきゃいけないような。
◆文法・語彙:
玩
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E7%8E%A9提
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E6%8F%90#ti2_verb_p07适应
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E9%80%82%E5%BA%94老
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E8%80%81#adv_p01觉
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E8%A7%89着
http://www.chinesemaster.net/modules/grammar/?%E6%8C%81%E7%B6%9A%E3%80%8C%E7%9D%80%E3%80%8D兜
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E5%85%9C花
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E8%8A%B1#verb_p01还
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E8%BF%98◆解説・補足:
最後の“还得还”は「hai2 dei3 huan2」。前の“还”は副詞、後ろの“还”は動詞。
※バックナンバーの公開は終了しました。

中国新語流行語「钓鱼执法」【第350号】
|

ダイジェスト
|

中国語発音声調マッチ(中検4級~3級レベル)【中国語達人への道 第348号】
|