中国語学習メルマガ決定版
メールマガジン『中国語達人への道』バックナンバー集。ゲストアカウントではダイジェストのみ公開、ユーザ登録(無料)すれば直近一ヶ月のメールマガジンを閲覧できます。
メールマガジン『中国語達人への道』バックナンバー  >  ダイジェスト  >  中国映画ドラマで学ぶ中国語会話「非诚勿扰(誠実なおつき合いができる方のみ)[9]」【第352号】
会話 非诚勿扰

中国映画ドラマで学ぶ中国語会話「非诚勿扰(誠実なおつき合いができる方のみ)[9]」【中国語達人への道 第352号】



※ダイジェスト



中国語達人への道 第352号


大家好!我是小平。


金曜日、ということで、先週に引き続き、『非诚勿扰(非誠勿擾)』(邦題:誠実なおつき合いができる方のみ)
を題材とした会話コンテンツをお送りします。


今回は北海道旅行中の主人公・秦奮・ヒロイン・梁笑笑のひとコマをご紹介します。



では今日のメニューを……

メニュー


◆中国映画・ドラマで学ぶ中国語会話 「非诚勿扰(誠実なおつき合いができる方のみ)[9]」

◆現地採集!中国語会話 「还是老样子」

◆選択問題 「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

◆Pick Up 「【中国語発音講座】鼻音「n」「ng」の区別と発音のコツ」他


中国映画ドラマで学ぶ中国語会話


★人物と背景:

秦奮:主人公
梁笑笑:ヒロイン、不倫の傷を癒すため、不倫相手との思い出の地である北海道にて、条件付のガールフレンドとして秦奮と旅行中
秦奮好友:主人公の親友、北海道在住中国人。主人公とヒロインの北海道旅行ガイドを務める

場面:主人公がどうしてもお参りをしたいと無理を言って寺に入ったが、その寺ではやくざの法事が行われていた。やむなく法事に参加した後、車中にて……


★会話文:

【秦奋好友】我刚才看你好像还真哭了是吧。
【秦奋】:不许笑。
【梁笑笑】:你没哭啊?
【秦奋】:我看你也哭了。
【梁笑笑】:我使劲憋着,把眼泪给憋出来了。
【秦奋好友】这帮日本人,一定觉得咱们中国人特别仗义,非亲非故的,大老远赶来哭一鼻子,不让进还不行。
【秦奋】:你们谁也甭惹我啊。我现在可算是道上的人了。


★ピンイン

〔qin2fen4 hao3you3〕: wo3 gang1cai2 kan4 ni3 hao3xiang4 hai2 zhen1 ku1 le shi4 ba.
〔qin2fen4〕: bu4xu3 xiao4.
〔liang2xiao4xiao4〕: ni3 mei2 ku1 a.
〔qin2fen4〕: wo3 kan4 ni3 ye3 ku1 le.
〔liang2xiao4xiao4〕:wo3 shi3jin4 bie1zhe, ba3 yan3lei4 gei3 bie1 chu1lai2 le.
〔qin2fen4 hao3you3〕: zhe4 bang1 ri4ben3ren2, yi1ding4 jue2de zan2men zhong1guo2ren2 te4bie2 zhang4yi4, fei1qin1fei1gu4 de, da4 lao3yuan3 gan3lai2 ku1 yi1 bi2zi, bu4 rang4 jin4 hai2 bu4xing2.
〔qin2fen4〕: ni3men shei2 ye3 beng2 re3 wo3 a. wo3 xian4zai4 ke3 suan4shi4 dao4 shang4 de ren2 le.


☆日本語訳:

【秦奮の親友】:さっき泣いてただろ。
【秦奮】:笑うな。
【梁笑笑】:泣いてたじゃない。
【秦奮】:お前だって泣いただろ。
【梁笑笑】:(笑うのを)必死にこらえて涙が出てきたわ。
【秦奮の親友】:この日本人たち、俺たち中国人のことを義理堅い奴らだと思っただろうな、親戚でも友人でもないのに、わざわざ遠くからやってきて涙を流す、入れないといっても聞かないんだから。
【秦奮】:お前ら俺を怒らせるなよ。俺はもうその道の人間なんだからな。


◆文法・語彙:


http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E5%93%AD
不许
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E4%B8%8D%E8%AE%B8
使劲
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E4%BD%BF%E5%8A%B2

http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E6%86%8B

http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E5%B8%AE
仗义
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E4%BB%97%E4%B9%89
非亲非故
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E9%9D%9E%E4%BA%B2%E9%9D%9E%E6%95%85
老远
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E8%80%81%E8%BF%9C

http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E8%B5%B6#verb_p03

http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E7%94%AD

http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E6%83%B9

http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E9%81%93#dao4_01_noun_p08


◆解説・補足:

“我刚才看你好像还真哭了是吧。”は“我”(主語)“刚才”(副詞)“看”(動詞)“你好像还真哭了”(目的語)+“是吧。”(推察への同意を求める気持ちを表すフレーズ)と解析する。
“憋”はこらえることや我慢することを意味する漢字で、口語でよく使う。使いこなせるようになると、ネイティブっぽい表現をすることができるようになる。
“大老远”は非常に遠いことを意味する表現で、誇張的な表現として口語でよく使われる。
“哭一鼻子”は泣きべそをかくことを比喩する表現。
“道”は民間の信仰組織のことだが、ここでは極道を暗喩している。



※バックナンバーの公開は終了しました。
投票数:14 平均点:2.86
前
中国新語流行語「蚁族」【第353号】
カテゴリートップ
ダイジェスト
次
中国語発音声調マッチ(中検4級~3級レベル)【中国語達人への道 第351号】

コメント一覧

ぱおーん   投稿日時 2009-11-24 13:20
ありがとうございました!!
xiaoping  投稿日時 2009-11-21 11:29
すみません。返答が遅れてしまいました。

〈中国語検定2級レベル〉問1の解答は、正しくは次のようになります。


2.生怕

解説:
“生怕”は「ひどく心配する」の意。

参照:
生怕
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E7%94%9F%E6%80%95

中国語文と和訳:
“我们一直瞒着母亲,生怕老人家气出病来。”(私たちはずっと母に隠している、怒りの余り病気になってしまうことが心配だからだ。)


また、『非诚无扰』の梁笑笑のセリフ「你没哭啊。」は反語文です。正しくは「你没哭啊?」と記述しなければいけませんでした。ご迷惑をおかけしました。
ぱおーん   投稿日時 2009-11-13 11:20
〈中国語検定2級レベル〉問1の問題と回答があってないように思いますので、正しい答えを教えてください。
 それから、『非诚无扰』で梁笑笑のセリフ「你没哭啊。」の訳が、どうして否定ではなく、「泣いてたじゃない」になるのかも教えてください。

コンテンツマップ
人気コンテンツを大まかに分類しています。展開/収納 をクリックすると展開/収納します。
展開/収納

会話

オンライン会話辞典
テーマ・場面から、日本語からひく会話フレーズ辞典。
展開/収納

発音

発音講座
日本人が苦手とする発音を徹底攻略。
展開/収納

文法

オンライン文法辞典
基本文法から中上級語法まで、最強のオンライン文法語法リファレンス。
展開/収納

学習法

中国語学習法
改訂版・執筆中。初版はこちら
中国語教材を斬る!
通信講座・教材・テキストレビュー。
展開/収納

中検

中検・HSK研究所
中検各種データと模擬問題。
展開/収納

メールマガジン

メールマガジン
会話、発音、中検HSK対策、新語流行語、成語などを学ぶメールマガジン。ボリューム抜群のメインメルマガのバックナンバーも部分公開。
展開/収納

オンライン中国語辞書

華語典
オンライン中中・中英・中日辞典。
展開/収納

新語流行語

新語流行語辞典
中国の新語流行語まとめ。
展開/収納

電子辞書

電子辞書研究所
電子辞書の賢い選び方。
スポンサード リンク
イチ押し!電子辞書
中国語講座No.1
最強の入門講座
中国語教室
21世紀の辞書のカタチ
映画で中国語!
シャドーイングしましょ!
留学生はコレ使ってます
中国語学習雑誌
PR
ログイン
ユーザー名:

パスワード:


パスワード紛失

新規登録
Twitter
Twitter
RSS/ATOM
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
メールマガジン
学習効果の高い「アウトプット型」コンテンツと「楽習」の概念で中国語の達人を目指すメルマガ!
プラスして中国語を効果的に学ぶための学習法、楽しく学ぶための楽習法、中国語に関するウンチクぷちコラム等も配信しています。詳しくは……
メルマガ登録・解除
中国語達人への道
(ID:0000128120)

読者登録規約
powered by まぐまぐ!