※ダイジェスト
蜗租(wo1 zu1)
ウサギ小屋賃貸(※解説参照)
少し前に中国のバブル社会を鋭くえぐり過ぎたために圧力がかかり、配信中止に追い込まれてしまったテレビドラマのタイトルとしてブレークした「ウサギ小屋」こと“蜗居”を紹介したが、“蜗租”はそれをもじって生まれた新語である。
中国の不動産市場は不動産価格と賃貸価格の価格差が非常に大きく、不動産投資における家賃収入の比率が小さい。一方不動産市場はバブル状態で高騰を続けているため、わずかな家賃収入のために、賃貸に伴なう売買の制限などのリスクを背負うことを不動産所有者が嫌う傾向にある。
結果として賃貸に出される物件が減少し、これまで不動産価格に遅れを取ってきた賃貸価格の上昇速度が加速している。
このため、郊外へ逃げたり、小さな物件に借り換えたり、ルームシェアをする、経済力に乏しい賃貸居住者が増えている。これを指して“蜗租”という。
|
中国語発音声調マッチ(中検4級~3級レベル)【第428号】 |
ダイジェスト |
中国映画ドラマで学ぶ中国語会話「天下无賊(イノセントワールド)[19]」【第426号】 |