単語検索
     

    

2009年 anchor.png

 
Page Top

霸王笔 bà wáng bǐ anchor.png

Page Top

犇牛 bēn niú anchor.png

  • [漢]2009年大肆作恶的恶性木马下载器名称。
  • [日]2009年に流行した「トロイの木馬」(コンピューターウイルスの一種)の名前.
  • [Tag]IT
     
Page Top

笔霸 bǐ bà anchor.png

  • [漢]没有获得笔试通知,却强行参加笔试的求职者。又叫霸王笔。也指获得笔试机会比较多,常常去笔试找工作的人。
  • [日]筆記試験通知を得ることができなかった会社の入社筆記試験会場に直接押しかけて入社筆記試験の機会を得ようとする学生.入社筆記試験を受ける機会が多い学生.
  • [Tag]就活 霸
  • [関連]面霸 投霸
  • [参照]
Page Top

必应 bì yìng anchor.png

  • [漢]微软公司2009年推出的全新中文搜索品牌。微软全球搜索品牌Bing的中文版。
  • [日]Bing(ビーン)〔補足〕マイクロソフトの検索サービス名.
  • [Tag]IT
  • [参照]
Page Top

2008年 anchor.png

 
Page Top

笔经 miàn jīng anchor.png

Page Top

2007年 anchor.png

 
Page Top

白奴 bái nú anchor.png

  • [漢]“白领奴隶”的简称,是为“作为白领的奴隶”、“白领工奴”之意。
  • [日]住宅・車・カード各種ローンや自己投資のため資金繰りに苦しむホワイトカラー.
  • [Tag]奴
     
Page Top

白托 bái tuō anchor.png

  • [漢]1.白天托管,相对于“全托”而言。2.对一些利欲熏心的“白事先生”称呼。3.“拜托”的谐音,托了他也白托,即“骗子”的意思。
  • [日]1.昼間高齢者の面倒を見る養老サービス.2.葬儀法事で暴利を貪る業者.3.詐欺師.
     
Page Top

奔奔族 bēn bēn zú anchor.png

  • [漢]生于75-85这10年间的一代人,也是目前中国社会压力最大、最热爱玩乐却最玩命工作的族群。另一解释是,是指年龄介于20岁至30岁的全新族群。他们年轻快乐,率真赤裸,创意无穷,不拘传统。被称为“当前中国社会中最重要的青春力量”,他们一路嚎叫地奔跑在事业的道路上。
  • [日]1975年から1985年生まれの世代.20代の新世代.〔補足〕改革開放開始後に幼少期を過ごした改革開放第一世代.
  • [Tag]族
     
Page Top

半糖夫妻 bàn táng fūqī anchor.png

  • [漢]同城分居的婚姻方式,即夫妻二人在工作日独自生活,周末共同生活。
  • [日]平日別居週末同居夫婦.〔補足〕平日は同居せず,週末だけ共に共に過ごす結婚生活を取る夫婦のこと.プライベート重視で,新鮮さを保つことを目的とする.“半糖” は「砂糖半分」とすることで本当の甘みを感じることができる,ところから,何事も控えめが肝心,と読んだもの.
     
Page Top

毕婚族 bì hūn zú anchor.png

  • [漢]指一毕业就结婚的大学生。目前一部分大学生选择当毕婚族,毕婚族中许多女生把结婚当出路,缓解即将面临的就业压力。
  • [英]marry-upon-graduation
  • [日]大学卒業と同時に即結婚する人.〔補足〕卒業後にすぐ結婚する新卒大学生カップルを指す場合と、就職難のため就職活動を放棄して,卒業後すぐに玉の輿結婚する新卒女子大生を指す場合の二通りがある.
  • [Tag]就活 族
  • [関連]曲线就业
  • [参照]
Page Top

博斗 bó dòu anchor.png

  • [漢]网民利用博客“吵架”或互相攻击。
  • [日]インターネット上で(特にブログを通して)論戦を繰り広げること.
  • [Tag]インターネット文化
     
Page Top

2006年 anchor.png

 
Page Top

霸王餐 bàwáng cān anchor.png

  • [漢]指吃了不给钱的餐。
  • [日]ただ食い.〔補足〕食い逃げの他、権力を笠に着た踏み倒しも含む.
  • [Tag]霸
     
Page Top

霸王面 bà wáng miàn anchor.png

Page Top

白丁 bái dīng anchor.png

  • [漢]指那些本来想丁克却中途反悔又要孩子的夫妻们,意为“白白丁克了一回”。
  • [日]“丁客”(ディンクス:共働きで子供のいない夫婦)で通すつもりだったのに、考えを変えて子供を持つことにした夫婦. 〔補足〕“白白丁克了一回”(無駄にディンクスをした)より
  • [関連]丁克 丁宠 丁狗
     
Page Top

傍老族 bàng lǎo zú anchor.png

  • 啃老族
     
Page Top

博文 bó wén anchor.png

  • [漢]即博客上的文章;用作动词时,指在博客上写文章。
  • [日]ブログ記事.ブログを書く.
     
Page Top

2005年以前 anchor.png

 
Page Top

白骨精 Báigǔjīng anchor.png

  • [漢]白领+业务骨干+行业精英=白骨精。
  • [英]business elite
  • [日]エリートビジネスパーソン.〔補足〕“白领”(ホワイトカラー),“骨干”(中堅),“精英”(エリート)から.
     

Counter: 6053, today: 1, yesterday: 2
最終更新: 2009-07-09 (木) 12:38:19 (JST) (3056d) by yu-ki