挨拶(あいさつ) のバックアップ(No.1)
#pginfo(1 /q0SqXnFbYA yu-ki 3 none none 3 all all 1 /q0SqXnFbYA yu-ki 1 )
挨拶(あいさつ) †
Tag: 挨拶
※製作中です。
朝昼晩(あさひるばん)のあいさつ †
朝昼晩のあいさつ。「おはよう(おはようございます)」「こんにちは」「こんばんは」とその派生表現。
詳細:朝昼晩の挨拶(あいさつ)
出会い(であい)と別れ(わかれ) †
人と会ったとき、別れるときのあいさつ。
起床(きしょう)と就寝(しゅうしん) †
起床後に顔を合わせた場合とこれから就寝する場合のあいさつ。
おはよう †
- &setlang(zh){“你起来了。”};[nǐ qǐlái le.]
目上の人に対しては“你”を“您”に置き換えて&setlang(zh){“您起来了。”};[nín qǐlái le.]とする。
朝のあいさつ「おはよう(ございます)」は「朝昼晩の挨拶「おはよう」を参照。
おやすみ(おやすみなさい) †
- &setlang(zh){“晚安。”};[wǎnān.]{※改まった言い方。}
先に休みます(さきにやすみます) †
- &setlang(zh){“我先睡了。”};[wǒ xiān shuì le.]
ゆっくりお休みなさい(ゆっくりおやすみなさい) †
- &setlang(zh){“你好好儿睡吧。”};[nǐ hǎohǎor shuì ba.]
- &setlang(zh){“你好好儿休息吧。”};[nǐ hǎohǎor xiūxi ba.]
楽しい夢を(たのしいゆめを) †
- &setlang(zh){“做个好梦。”};[zuò gè hǎo mèng.]
外出(がいしゅつ)と帰宅(きたく) †
外出時と帰宅時の決まり文句。
行ってきます(いってきます) †
- &setlang(zh){“我走了。”};[wǒ zǒu le.]
- &setlang(zh){“我上班去了。”};[wǒ shàngbān qù le.]{※出勤の場合。}
- &setlang(zh){“我上学去了。”};[wǒ shàngxué le.]{※通学の場合。}
- &setlang(zh){“我玩儿去了。”};[wǒ wánr qù le.]{※遊びに行く場合。}
行ってらっしゃい(いってらっしゃい) †
- &setlang(zh){“你去吧。”};[nǐ qù ba.]
- &setlang(zh){“你走啊。”};[nǐ zǒu a.]
- &setlang(zh){“你慢走。”};[nǐ mànzǒu.]
目上の人に対して用いる場合は“你”を“您”に置き換える。
気をつけてね(きをつけてね) †
- &setlang(zh){“小心点儿。”};[xiǎoxīn diǎnr.]{※子供に対して用いることが多い。}
ただいま †
- &setlang(zh){“我回来了。”};[wǒ huílai le.]
お帰りなさい(おかえりなさい) †
- &setlang(zh){“你回来了。”};[nǐ huílai le.]
食事(しょくじ) †
食事の場で使われる決まり文句。日本語の「いただきます」と「ごちそうさま」に相当する慣用句はない。
詳細:食事の挨拶(あいさつ)
お願い(おねがい)と伺い(うかがい) †
ものを依頼したり、たずねたりする場合の決まり文句。
すみません †
人にちょっとした頼み事をしたり、道をあけてもらったりなどの配慮を求める場合の表現。
- &setlang(zh){“劳驾。”};[láojià.]
- &setlang(zh){“借光。”};[jièguāng.]
- &setlang(zh){“对不起。”};[duìbuqǐ.]{※以前は相手に損失を与えた場合に限って用いたが、現在はこのような場合にも用いる。}
謝罪の言葉「すみません」は「感謝と謝罪の挨拶(あいさつ)」を参照。
お尋ねします(おたずねします)[おうかがいします] †
- &setlang(zh){“请问。”};[qǐngwèn.]
- &setlang(zh){“打听一下。”};[dǎting yī xià.]
ご面倒をおかけします(ごめんどうをおかけします) †
- &setlang(zh){“麻烦你。”};[máfan nǐ.]
- &setlang(zh){“麻烦您。”};[máfan nín.]{※より丁寧な表現。}
感謝(かんしゃ)と謝罪(しゃざい) †
感謝と謝罪の気持ちを表すあいさつ。
自己紹介(じこしょうかい) †
自己紹介や他人を紹介する場合、また紹介される場合とそれに対する返答の決まり文句。
訪問(ほうもん)と接客(せっきゃく) †
訪問と接客の中で使う決まり文句。
冠婚葬祭(かんこんそうさい) †
おめでとう †
- &setlang(zh){“恭喜恭喜。”};[gōngxǐ gōngxǐ.]
- &setlang(zh){“恭喜你。”};[gōngxǐ nǐ.]
- &setlang(zh){“祝贺祝贺。”};[zhùhè zhùhè.]
- &setlang(zh){“祝贺你。”};[zhùhè nǐ.]
お誕生日おめでとう[おたんじょうびおめでとう] †
- &setlang(zh){“祝你生日快乐。”};[zhù nǐ shēngrì kuàilè.]
- &setlang(zh){“给您拜寿了。”};[gěi nín bàishòu le.]{※年輩の人に対する表現。}
明けましておめでとう[あけましておめでとう] †
- &setlang(zh){“过年好。”};[guònián hǎo.]
- &setlang(zh){“新年好。”};[xīnnián hǎo.]
- &setlang(zh){“新年快乐。”};[xīnnián kuàilè.]
- &setlang(zh){“新禧新禧。”};[xīnxǐ xīnxǐ.]
- &setlang(zh){“恭贺新禧。”};[gōnghè xīnxǐ.]
メリー・クリスマス[めりーくりすます] †
- &setlang(zh){“圣诞快乐。”};[Shèngdàn kuàilè.]
- &setlang(zh){“圣诞节快乐。”};[Shèngdànjié kuàilè.]
- &setlang(zh){“祝圣诞节快乐。”};[zhù Shèngdànjié kuàilè.]
ご結婚おめでとう[ごけっこんおめでとう] †
- &setlang(zh){“恭喜你结婚。”};[gōngxǐ nǐ jiéhūn.]
- &setlang(zh){“恭喜你们结婚。”};[gōngxǐ nǐmen jiéhūn.]
- &setlang(zh){“祝你新婚快乐。”};[zhù nǐ xīnhūn kuàilè.]
- &setlang(zh){“祝你们新婚快乐。”};[zhù nǐmen xīnhūn kuàilè.]
このたびはご愁傷さまです[このたびはごしゅうしょうさまです] †
- &setlang(zh){“节哀顺变。”};[jié āi shùn biàn.]
PukiWiki 1.4.7 Copyright © 2001-2006 PukiWiki Developers Team. License is GPL.
Based on "PukiWiki" 1.3 by yu-ji.
Based on "PukiWiki" 1.3 by yu-ji.