[中国語検定試験模擬問題] [挑戦] [高成績者] [成績分布] [出題状況]

中検2級文法穴埋め問題
出題状況


■出題状況情報■
総問題数 30問
総出題回数 68133回
総正解回数 50706回
平均正解時間 75.26秒
総正解率 74.42%

問題番号 成績 正解率 正解時間 作成者 問題内容
Q1. 4997人中3372人正解 67.4% 117.14秒   中国語文と和訳:“我的手表走得不准。”(わたしの腕時計は正確ではない。)
Q2. 4894人中3994人正解 81.6% 112.32秒   中国語文と和訳:“大家都想找个理想的工作。”(みな理想の仕事を見つけたいと思っている。)
Q3. 4847人中3729人正解 76.9% 72.27秒   中国語文と和訳:“邻居到处乱扔垃圾,非常讨厌。”(隣近所の人がゴミをあちこちに捨てるので、本当に嫌になる。)
Q4. 4864人中3670人正解 75.4% 66.74秒   中国語文と和訳:“恐怕很多人不会理解。”(おそらく多くの人は理解してくれないであろう。)
Q5. 4815人中3514人正解 72.9% 139.26秒   中国語文と和訳:“没有因特网的生活简直不能想象。”(インターネットのない生活はまったく想像できない。)
Q6. 4802人中3619人正解 75.3% 53.96秒   中国語文と和訳:“我打算利用暑假周游世界。”(わたしは夏休みを利用して世界を周遊するつもりだ。)
Q7. 4813人中3487人正解 72.4% 107.43秒   中国語文と和訳:“我白白地等了她一个晚上。”(わたしはむだに彼女を一晩待った。)
Q8. 4780人中3874人正解 81.0% 61.73秒   中国語文と和訳:“我们对贵公司的热心接待很满意。”(我々は貴社の心温まる接待に非常に満足しています。)
Q9. 4784人中4184人正解 87.4% 85.78秒   中国語文と和訳:“这件事暂时放一放,回头再说。”(この件についてはしばらくは保留にして、後日改めて取り上げよう。)
Q10. 3470人中3014人正解 86.8% 81.68秒   中国語文と和訳:“她过马路时非常小心,左右看好几遍才往前走。”(彼女は道路を渡る際非常に用心深く、左右を何度も見てから前へ進む。)
Q11. 1366人中784人正解 57.3% 137.76秒   中国語文と和訳:“等我手头松一些了,马上就把钱还给你。”(お金に余裕ができたら、すぐに返すから。)
Q12. 1341人中822人正解 61.2% 43.06秒   中国語文と和訳:“他掰开一个馒头,一半给了弟弟,一半留给自己。”(彼はマントウを二つに割り、半分を弟にあげて、残り半分を自分のものとした。)
Q13. 1315人中695人正解 52.8% 68.90秒   中国語文と和訳:“我偏偏遇见了我最怕的人。”(わたしはあいにくわたしが最も恐れる人に出くわした。)
Q14. 1281人中666人正解 51.9% 33.33秒   中国語文と和訳:“政府把经济形势估计错了。”(政府は経済情勢の推測を誤った。)
Q15. 1238人中730人正解 58.9% 22.84秒   中国語文と和訳:“考试前妈妈一再强调要好好儿复习争取好成绩。”(試験の前にお母さんがしっかり復習して良い成績を取るよう何度も強調した。)
Q16. 1206人中707人正解 58.6% 82.52秒   中国語文と和訳:“不知什么缘故,她不接我电话。”(どうしてかわからないが、彼女はわたしの電話を無視する。)
Q17. 1186人中673人正解 56.7% 26.13秒   中国語文と和訳:“耐心点儿,他明天就给咱们回信。”(気を長くして、彼は明日返事をくれるから。)
Q18. 1158人中754人正解 65.1% 36.21秒   中国語文と和訳:“这种药效果良好,你不妨试一试。”(この薬は良く効くから、試してみたら。)
Q19. 1116人中935人正解 83.7% 28.18秒   中国語文と和訳:“事先把一切都定了,以免出现不必要的麻烦。”(必要のない面倒事が起きないように、先にすべてについて決めてしまおう。)
Q20. 1096人中915人正解 83.4% 23.57秒   中国語文と和訳:“没有大家的大力支持,我是不可能坚持干下来的。”(みなさんの力強い支持がなければ、やり遂げることはできませんでした。)
Q21. 1076人中836人正解 77.6% 17.22秒   中国語文と和訳:“要想学好一门外语,就得花不少时间。”(もし外国語をマスターしたいのならば、かなりの時間を要することになる。)
Q22. 1052人中854人正解 81.1% 19.18秒   中国語文と和訳:“这几天局长很忙,恐怕没有时间跟你谈。”(ここ数日局長は忙しくしており、おそらくあなたとお話する時間は取れないだろう。)
Q23. 1019人中659人正解 64.6% 19.14秒   中国語文と和訳:“我的包里没有别的,就只有钱包和手机。”(わたしのカバンの中にはほかのものはありません、サイフとケータイだけです。)
Q24. 974人中620人正解 63.6% 20.62秒   中国語文と和訳:“早知这本书没意思,还不如不买了呢。”(この本がつまらないと分かっていたら、買わなかったのに。)
Q25. 919人中592人正解 64.4% 24.37秒   中国語文と和訳:“今天算我请客,你们随便喝。”(今日は俺のおごりだ,お前たち好きなだけ飲め。)
Q26. 861人中665人正解 77.2% 43.41秒   中国語文と和訳:“有一个同事住院了,我得去看望一下。”(同僚が入院したので、見舞いに行かなければならない。)
Q27. 820人中669人正解 81.5% 29.17秒   中国語文と和訳:“要不是我躲得快,肯定被他撞倒了。”(避けるのが早くなかったら、間違いなく彼に突き倒されていた。)
Q28. 797人中652人正解 81.8% 25.90秒   中国語文と和訳:“日本虽小,但各地不仅方言不同,风俗习惯也各有特色。”(日本は小さいが、各地の方言が異なるばかりではなく、習俗も各々特色がある。)
Q29. 765人中576人正解 75.2% 22.41秒   中国語文と和訳:“你以后出去办事告诉我一声,不要说走就走。”(今後所用で出かける際は一声かけること、勝手に出て行かないように。)
Q30. 481人中445人正解 92.5% 54.83秒   中国語文と和訳:“这些事儿连孩子都明白。”(これらの事は子どもだってわかることだ。)

qqq systems Ver2.24 Copyright © 2004 中国語達人への道