※声調記号:[例]zhōngwén   数字表記:[例]zhong1wen2

不死不活

不死不活

[項目]
  • 不死不活
  • 半死不活
  • 半死半生
[発音]
  • bù sǐ bù huó
  • bàn sǐ bù huó
  • bàn sǐ bàn shēng
[親字]
[レベル]
 
[タグ]
 
[熟語]

成語

[中]
说死没死,说活未活,未全死。形容没有生气或处境尴尬。也比喻无意义、无生气的苟且的生活。没有生机和活力。死又死不了,活着又受罪。
[英]
be more dead than alive;be half dead and half alive;half-dead
[日]
〈成〉死ぬに死ねず,生きるに生きられない.息も絶えだえだ.虫の息である.活気のないさま.半死半生.〔語法〕どうにもならない困った状態を比喩することもある.
[出典]
宋•朱熹《朱子语类》卷四八:“箕子虽不死,然便死却又到了,唯是被囚不死不活,这地位如何处,直是难。”汉•枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝……其根半死半生。”
[歇面]
温汤里煮鳖;灶坑插杨柳
[用例]
  • 我老公的生意也不死不活,我该怎么办呢。
  • ダンナの商売もどうにもならない状態だし、どうすればいいんだろう.
[類義]
死气沉沉;;筋疲力尽
[反義]
生气勃勃朝气蓬勃
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2008-01-02 Last modified: 2014-07-21