方向補語「出」

語義一覧

方向補語“出”は下記のような意味を表す。

語義用例和訳
内から外走出大门正門を出る
隠から明看出问题問題を見抜く
新しい事物の出現打出名堂成果を出す
感情・考えの表出说出真心话本音を漏らす
超過高出一头頭一つ高い

内から外

内から外へ向かう意を表す。

[用例]
  • 他从口袋里掏了一百元。
  • Tā cóng kǒudai lǐ tāo chū le yī bǎi yuán.
  • 彼はポケットから百元取り出した。
  • 听到那个消息我冒出了一身冷汗。了一百元。
  • Tīng dào nàge xiāoxi wǒ mào chū le yīshēn lěnghàn.
  • その知らせを聞いて,わたしは全身冷や汗をかいた。

隠から明

隠れた状態から明らかな状態への変化を表す。事物の発見・識別などをいう。

[用例]
  • 他从两次失败中摸了一些经验。
  • Tā cóng liǎng cì shībài zhōng mō chū le yīxiē jīngyàn.
  • 彼は二度の失敗からいくつかの経験を得た。
  • 她一眼猜出了他的内心。
  • tā yī yǎn cāi chū le tā de nèixīn.
  • 彼女は一目で彼の心の中を見抜いた。

新しい事物の出現

事物の生産・成就・実現を表す。

[用例]
  • 我公司成功生产新产品。
  • Wǒ gōngsī chénggōng shēngchǎn chū xīnchǎnpǐn.
  • 我が社は新製品の生産に成功した。
  • 她这个月做了成绩。
  • Tā zhège yuè zuò chū le chéngjì.
  • 彼女は今月成績を上げた。

感情・考えの表出

感情や考えを表出する。

[用例]
  • 你要说你的想法。
  • Nǐ yào shuō chū nǐ de xiǎngfa.
  • 君は自分の考えを話さなければならない。
  • 他表示不理解的样子。
  • Tā biǎoshì chū bùlǐ jiě de yàngzi.
  • 彼は合点がいかない様子だ。

超過

何らかの基準より数量的に超えることを表す。

[用例]
  • 班長的工资比普通工人多五百元。
  • Bānzhǎng de gōngzī bǐ pǔtōng gōngrén duō chū wǔ bǎi yuán.
  • 班長の給料は一般工員より500元多い。
  • 这个小区的房价比周围高一倍。
  • Zhège xiǎo qū de fáng jià bǐ zhōuwéi gāo chū yī bèi.
  • この集合住宅の不動産価格は周囲より倍高い。
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2014-11-30 Last modified: 2015-01-03