反仮定を表す接続詞「要不」「要不然」「不然」「否则」

「さもなければ」「さもなくば」「さもないと」「そうでなければ」「でなければ」「でないと」などの意で,後節の先頭に置き,前節の内容と相反すること仮定し,その結果や結論を引き出す接続詞には“要不”“要不然”“不然”“否则”などがある。

一覧

接続詞用例
要不
我们该走了,要不就赶不上车了。
もう出発しないと,車に間に合わないよ。
Wǒmen gāi zǒu le, yàobù jiù gǎnbushàng chē le.
要不然
快换衣服,要不然就感冒了。
早く服を着替えて,さもないと風邪を引くよ。
Kuài huàn yīfu, yàoburán jiù gǎnmào le.
不然
给花浇点水吧,不然会枯死了。
花に水をやって,さもないと枯れちゃうよ。
Gěi huā jiāo diǎn shuǐ ba, bùrán huì kū sǐ le.
否则
要查清问题所在,否则可能还会发生同样的问题。
問題の所在をはっきりさせなければならない,さもないと同じような問題が発生するだろう。
Yào cháqīng wèntí suǒzài, fǒuzé kěnéng hái huì fāshēng tóngyàng de wèntí.

的话

“不然”と“否则”は“的话”を伴って“不然的话”と“否则的话”の形で用いることもある。“的话”を伴わない場合に比べ仮定の語気が強くなる。“的话”の後ろにポーズを置くこともある。

该睡觉了,不然的话明天起不来了。
もう寝ないと,でないと明日起きられなくなってしまう。
Gāi shuìjiào le, bùrán dehuà míngtiān qǐ bù lái le.
要增加预算,否则的话,工程很难完工。
予算を増加させなければならない,さもなければ,工事を完工するのは難しい。
Yào zēngjiā yùsuàn, fǒuzé dehuà, gōngchéng hěn nán wángōng.