日付・曜日を表す基本語彙
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 年 | nián | 年 | 
| 月 | yuè | 月 | 
| 日/号 | rì / hào | 日 | 
| 星期/礼拜 | xīngqī / lǐbài | 週 | 
西暦年
西暦年を読む場合は数字を1字ずつ読み上げる。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 二零零八年 | èr líng líng bā nián | 2008年 | 
疑問形・不特定数には“几”を用いる。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 一九九几年 | yī jiǔ jiǔ jǐ nián | せんきゅうひゃくきゅうじゅう何年 | 
月
月の表現は日本語と同じく“一月,二月……”と表記する。“一月”の“一”は変調せず,“yī yuè”と読む。疑問形・不特定数には“几”を用いる。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 一月 | yī yuè | 1月 | 
| 二月 | èr yuè | 2月 | 
| 三月 | sān yuè | 3月 | 
| 四月 | sì yuè | 4月 | 
| 五月 | wǔ yuè | 5月 | 
| 六月 | liù yuè | 6月 | 
| 七月 | qī yuè | 7月 | 
| 八月 | bā yuè | 8月 | 
| 九月 | jiǔ yuè | 9月 | 
| 十月 | shí yuè | 10月 | 
| 十一月 | shí yī yuè | 11月 | 
| 十二月 | shí èr yuè | 12月 | 
| 几月 | jǐ yuè | 何月 | 
日
日の表現は文章語と口語で二通りに分かれ,文章語では“日”を,口語では“号”をを用いる。“日”“号”共に第四声だが,月の場合と同じく,その前に来る“一”は変調しない。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 一日 | yī rì | ついたち | 
| 二号 | èr hào | ふつか | 
“十”は前に数字がきて間に挟まれる場合軽声となる。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 三十一日 | sān shi yī rì | さんじゅういちにち | 
年・月と同様,疑問形・不特定数には“几”を用いる。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 几号 | jǐ hào | 何日 | 
日付と日数
日数を数える場合は“天”を用いる。文章語では“日”を用いる場合もある。“号”を用いることはできないところに注意。※中検4級レベル
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 一天 | yī tiān | 1日 | 
- [用例]
 - 
	
- 一年有多少天?
 - yī nián yǒu duōshǎo tiān?
 - 1年は何日ありますか。
 
 - 
	
- 你一个星期工作几天?
 - nǐ yī gè xīngqī gōngzuò jǐ tiān?
 - 1週間何日仕事をしますか。
 
 
週
週は“星期”もしくは“礼拜”という言葉を用いる。量詞“个”をつけて言うことが多い。年月日と同様,疑問形・不特定数には“几”を用いる。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 一(个)星期 | yī (gè) xīngqī | 一週間 | 
| 一(个)礼拜 | yī (gè) lǐbài | 一週間 | 
| 几(个)星期 | jǐ (gè) xīngqī | 何週間 | 
曜日
曜日は“星期”に数字をつけて表す。月曜日を週の始めとみなし,“星期一”とする。後は順に数を増やして行くが,日曜日だけは“星期天”もしくは“星期日”と言う。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 星期一 | xīngqī yī | 月曜日 | 
| 星期二 | xīngqī èr | 火曜日 | 
| 星期三 | xīngqī sān | 水曜日 | 
| 星期四 | xīngqī sì | 木曜日 | 
| 星期五 | xīngqī wǔ | 金曜日 | 
| 星期六 | xīngqī liù | 土曜日 | 
| 星期天/星期日 | xīngqī tiān / xīngqīrì | 日曜日 | 
疑問形には“几”を用いる。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 星期几 | xīngqī jǐ | 何曜日 | 
“星期”の代わりに“礼拜”を用いることもある。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 礼拜天 | lǐbài tiān | 日曜日 | 
ちなみに「週」はキリスト教と共に伝わった概念で,7日ごとに休息をとる風習が19世紀末以降徐々に広まった。週や曜日を“礼拜”で表すのはこれに起因する。“星期”はキリスト教の影響を抑えるために作られた語彙である。
名詞述語文
年月日や曜日は,“是”がなくてもそのままで述語になり,文を作ることができる。ただし,否定形は“不是”となり“是”は省略できない。
| 中国語 | ピンイン | 日本語 | 
|---|---|---|
| 今年二零零八年。 | jīnnián èrlínglíngbā nián | 今年は2008年です。 | 
| 今天八月八号。 | jīntiān bā yuè bā hào | 明日は8月8日です。 | 
| 明天星期六。 | míngtiān xīngqī liù | 明日は土曜日です。 | 
| 今天不是星期五。 | jīntiān bùshi xīngqī wǔ | 今日は金曜日ではない。 | 
関連表現
| 中国語 | 大前年 dàqiánnián  | 前年 qiánnián  | 去年 qùnián  | 今年 jīnnián  | 明年 míngnián  | 后年 hòunián  | 大后年 dàhòunián  | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 日本語 | さきおととし | おととし | 去年 | 今年 | 来年 | 再来年 | 明々後年 | 
| 中国語 | 大前天 dàqiántiān  | 前天 qiántiān  | 昨天 zuótiān  | 今天 jīntiān  | 明天 míngtiān  | 后天 hòutiān  | 大后天 dàhòutiān  | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 日本語 | さきおととい | おととい | 昨日 | 今日 | 明日 | あさって | しあさって | 
| 中国語 | 上上(个)月 shàngshàng(ge)yuè  | 上(个)月 shàng(ge)yuè  | 这(个)月 zhè(ge)yuè  | 下(个)月 xià(ge)yuè  | 下下(个)月 xiàxià(ge)yuè  | 
|---|---|---|---|---|---|
| 日本語 | 先々月 | 先月 | 今月 | 来月 | 再来月 | 
| 中国語 | 上上(个)星期 shàngshàng (ge)xīngqī  | 上(个)星期 shàng(ge) xīngqī  | 这(个)星期 zhè(ge) xīngqī  | 下(个)星期 xià(ge) xīngqī  | 下下(个)星期 xiàxià(ge) xīngqī  | 
|---|---|---|---|---|---|
| 日本語 | 先々週 | 先週 | 今週 | 来週 | 再来週 |