逆接を表す接続詞「但是」「可是」「不过」「只是」「然而」「但」「可」「而」「然」

「しかし」「しかしながら」「…が」「だが」「ただし」「ただ」「ところが」「…というのに」「…なのに」「…だけれども」「しかるに」などの意で,逆接を表す接続詞には“但是”“可是”“不过”“只是”などがある。

「逆接」ではなく「転折」という表現を使うこともあるが,ここではより一般的な表現である「逆接」を採用している。

なお,“虽然”“尽管”など逆接の意味を含みながらも譲歩に重点を置く接続詞は逆接譲歩を表す接続詞を参照のこと。

一覧

以下は逆接を表す接続詞を表にまとめたものである。“但是”と“可是”は仮定譲歩を表す接続詞の代表的存在で,口語書面語を問わず広く用いられる。“不过”も逆接を表すが,“但是”“可是”と微妙に語義が異なる。“只是”は“但是”に準じるが,口語に用いる。

接続詞用例
但是
他年纪大,但是每顿饭吃得很多。
彼は年をとっているが,毎食たくさん食べる。
Tā niánjì dà, dànshì měi dùn fàn chī de hěn duō.
可是
他这两年赚了不少钱,可是一点存款都没有。
彼はここ数年結構稼いだが,預金は全くない。
Tā zhè liǎng nián zhuàn le bùshǎo qián, kěshì yī diǎn cúnkuǎn dōu méiyǒu.
不过
我很想换手机,不过现在没钱。
わたしは携帯電話を買い換えたいと思っているが,今お金がない。
Wǒ hěn xiǎng huàn shǒujī, bùguò xiànzài méi qián.
只是
味道好是好,只是贵了点儿。
美味しいことは美味しいけど,ちょっと高いね。
Wèidào hǎo shì hǎo, zhǐshì guì le diǎnr.
然而
计划屡遭失败,然而他对事业的热情不减。
計画は失敗を重ねたが,彼の事業に対する情熱は衰えを見せない。
Jìhuà lǚ zāo shībài, ránér tā duì shìyè de rèqíng bù jiǎn.

これら接続詞を構成する語の中には,単音節で接続詞になるものもある。“可”を除き,書面語に用いることが多い。

接続詞例文
他智商高,学习不上心。
彼は知能指数は高いが,勉強には身を入れない。
Tā zhì shāng gāo dàn xuéxí bù shàngxīn.
这个苹果很红不怎么甜。
この林檎は赤いけど,あまり甘くない。
Zhè ge píngguǒ hěn hóng kě bùzěnma tián.
他认为自己已经很成熟,在我眼中他还是个孩子。
彼は自分はすでに円熟していると思っているが,わたしには子どもにしか見えない。
Tā rènwéi zìjǐ yǐjing hěn chéngshú, ér zài wǒ yǎn zhōng tā háishì ge háizi.
此人虽小,身怀绝技。
彼は年端は行かないが,飛び抜けた技を身につけている。
Cǐ rén suī xiǎo, rán shēn huái jué jì.

程度

上記の接続後をいずれも逆接を表すが,逆接の度合いには差異が存在する。実際には言語環境や語気の強弱も影響するので絶対的なものではないが,大まかに分けると次のようになる。

中強中弱
但是、然而可是不过只是

位置

文を接続する場合,逆接を表す接続詞は後節に用いる。

他发高烧,但是胃口挺好。
彼は高熱だが,食欲は良い。
Tā fā gāoshāo, dànshì wèikǒu tǐng hǎo.
我想去中国,可是没有时间。
わたしは中国へ行きたいが,時間がない。
Wǒ xiǎng qù zhōngguó, kěshì méiyǒu shíjiān.

呼応

虽然”“尽管”“固然”などの逆接譲歩を表す接続詞と呼応させて用いることも多い。

呼応語例文
虽然
这两天虽然有点儿忙,但是我每天坚持看书。
ここ数日少し忙しいが,わたしは毎日勉強を続けている。
Zhèliǎngtiān suīrán yǒudiǎnr máng, dànshì wǒ měitiān jiānchí kànshū.
尽管
尽管风险很大,值得赌一把。
リスクは大きいが,賭けてみる価値はある。
Jǐnguǎn fēngxiǎn hěn dà, dàn zhíde dǔ yī bǎ.
固然
固然没多大用,可是总比没有强。
彼はむろんあまり役には立たないが,いないよりはマシだ。
Tā gùrán méi duō dàyòng, kěshì zǒng bǐ méiyǒu qiáng.

語の接続

但是”“可是”“而”は語や句を接続することができる。

接続詞用例
但是
我喜欢老实但是开朗的人。
わたしは真面目だが朗らかな人が好きだ。
Wǒ xǐhuān lǎoshi dànshì kāilǎng de rén.
可是
小心可是大胆地走了进去。
彼は慎重だが大胆に入っていった。
Tā xiǎoxīn kěshì dàdǎn de|dì zǒu le jìnqù.
他过着辛苦而快乐的生活。
彼は苦労するが楽しい生活を送っている。
Tā guò zhe xīnkǔ ér kuàilè de shēnghuó.

ポーズ

但是”“可是”“然而”は後にポーズを置く(コンマを打つ)ことができる。

接続詞用例
但是
父母不同意,但是,他还是留学了。
両親は反対したが,彼はそれでも留学した。
Fùmǔ bùtóng yì, dànshì, tā háishì liúxué le.
可是
他做了很大的努力,可是,最后还是没成功。
彼はとても努力したが,最終的にはやはり成功しなかった。
Tā zuò le hěn dà de nǔlì, kěshì, zuìhòu háishì méi chénggōng.
然而
政府采取了很多措施然而,经济依旧没有起色。
政府は多くの措置を取ったが,経済は依然として好転しない。
Zhèngfǔ cǎiqǔ le hěn duō cuòshī ránér, jīngjì yījiù méiyǒu qǐsè.

但是

強い逆接を表し,文・語・句を接続する。※中検4級レベル

我都累了,但是还得回家做饭。
わたしは疲れてしまったが,家に帰ってご飯を作らなければならない。
Wǒ dōu lèi le, dànshì hái děi huíjiā zuòfàn.
他是个淘气但是正直的孩子。
彼は腕白だが正直な子だ。
Tā shì ge táoqì dànshì zhèngzhí de háizi.

比較:但是/但

“但是”と“但”は以下のような用法上の相違がある。

口語と書面語

“但是”は口語書面語を問わず用いるが,“但”は主に書面語に用いる。

ポーズ

“但是”は後にポーズを置く(コンマを打つ)ことができるが,“但”はできない。

接続詞用例
但是
这个牌子是名牌,但是,并非都很贵。
このブランドは有名ブランドだが,すべて高価なわけではない。
Zhè ge páizi shì míngpái, dànshì, bìngfēi dōu hěn guì.
它属于高端品牌,也有便宜的。
これは高級ブランドだが,安いものもある。
Tā shǔyú gāo duān pǐnpái, dàn yě yǒu piányi de.

語の接続

“但是”は語を接続して定語(連体修飾語)を作るが,“但”にこの用法はない。

这辆是便宜但是耐用的车。
これは安いが丈夫な車だ。
Zhè liàng shì piányi dànshì nàiyòng de chē.

可是

比較的強い逆接を表し,文・語・句を接続する。※中検4級レベル

我都撑了,可是还想吃东西。
わたしはもうお腹いっぱいだが,まだ何か食べたい。
Wǒ dōu chēng le, kěshì hái xiǎng chī dōngxi.
我觉得他很眼熟,可是怎么也想不起来。
彼にはどこかで会った気がするが,どうしても思い出せない。
Wǒ juéde tā hěn yǎn shú, kěshì zěnme yě xiǎng bù qǐlái.

不过

比較的軽い逆接を表し,前に述べた事柄を部分的に修正したり,前に述べた内容とは異なる考え方を提起するときに用いられる。多く話し言葉に用いる。※中検3級レベル

你的想法好是好,不过很难实现。
君の考えは良いことは良いのだが,実現するのが難しい。
Nǐ de xiǎngfa hǎo shì hǎo, bùguò hěn nán shíxiàn.
我想去看一看,不过现在没时间。
見に行きたいけど,今は時間がない。
Wǒ xiǎng qù kàn yī kàn, bùguò xiànzài méi shíjiān.

只是

軽い逆接を表す。前節に話の重点があり,“只是”で始まる文は前節を修正・補足する。

他的学习成绩很好只是体育差一点。
彼の学業成績はとても良いが,体育は少し劣る。
Tā de xuéxí chéngjì hěn hǎo zhǐshì tǐyù chā|chà|chāi yī diǎn.
这药挺管用,只是味道有点苦。
この薬は良く効くが,ちょっと苦い。
Zhè yào tǐng guǎnyòng, zhǐshì wèidào yǒudiǎn kǔ.

然而

書面語に用いることが多い。

我吃了一周的药,然而依旧没有起色。
わたしは一週間薬を飲んだが,未だ好転しない。
Wǒ chī le yī zhōu de yào, ránér yījiù méiyǒu qǐsè.
车祸夺去了他的右腿,然而他却很乐观。
交通事故が彼の右足を奪ったが,彼はとても楽観的だ。
Chēhuò duó qù le tā de yòu tuǐ, ránér tā què hěn lèguān.