無条件を表す助詞「也好」「也罢」

「…といい…といい」「…にしろ…にしろ」「…であれ…であれ」「…にせよ…にせよ」「…でもよし…でもよし」の意で,2つ以上連用し,いかなる条件や状況下でも変わりがないことを表す助詞には“也好”“也罢”などがある。

一覧

“也好”と“也罢”は同義だが,“也好”はより口語的で,“也罢”は書面語の色合いが強い。

助詞用例
也好
我妈妈赞成也好,不赞成也好,我就这么决定了。
お母さんが賛成するにせよ,しないにせよ,わたしはこうすることに決めた。
Wǒ māma zànchéng yěhǎo, bù zànchéng yěhǎo, wǒ jiù zhème juédìng le.
也罢
今年也罢,明年也罢,我想重新找一份工作。
今年にせよ来年にせよ,わたしは新しい仕事を探したい。
Jīnnián yěbà, míngnián yěbà, wǒ xiǎng chóngxīn zhǎo yī fèn gōngzuò.

呼応

前方に無条件を表す接続詞“不管”“无论”“不论”など,後方に“都”“也””“反正”などと呼応することも多い。

不管大家赞成也好,反对也好,我不会改变我的决定。
みんなが賛成するにせよ,反対するにせよ,わたしは自分の決定を変えることはない。
Bùguǎn dàjiā zànchéng yěhǎo, fǎnduì yěhǎo, wǒ dōu bù huì gǎibiàn wǒ de juédìng.
无论晴天也罢,雨天也罢,这次活动要举行。
みんなが賛成するにせよ,反対するにせよ,わたしは自分の決定を変えることはない。
Wúlùn qíngtiān yěbà, yǔtiān yěbà, zhè cì huódòng dōu yào jǔxíng.
他愿意也好,不愿意也好反正都得来一趟。
彼は望むにせよ望まないにせよ,一度は来なければならない。
Tā yuànyì yěhǎo, bù yuànyì yěhǎo, fǎnzhèng dōu děi lái yī tàng.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加